English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Линдсей

Линдсей translate Portuguese

204 parallel translation
Вы согласны с последними утверждениями, что мэр Линдсей является мировым секс-символом?
Você concorda com a recente pesquisa que mostrou o Prefeito Lindsay como sendo o homem mais sexi do mundo?
Не могу поверить, что Линдсей встречается с тобой после истории с "Завтраком у Тиффани".
Eu nem acredito que a Lindsay ainda sai contigo, depois da história do Breakfast At Tiffany's.
И простите что держали Линдсей так долго. - Мама.
E lamento termos prendido a Lindsay durante tanto tempo.
Нет, Линдсей, это были не отбросы.
Não, Lindsay, não estava no lixo.
Линдсей, я случайно вылил кофе на ветровое стеклу одному господину.
Lindsay, por acidente, despejei café no pára-brisas do senhor.
Ваше имя - Линдсей Харрисон.
O teu nome é Lindsay Harrison.
Нет, Линдсей!
Não, Lindsay.
Особенно когда Линдсей уехала
Sobretudo agora, sem a Lindsay. Ele anda triste.
Слушай, я знаю, что ты сильно расстроен, что Линдсей уехала.. но ты не должен тут тухнуть
Olha, sei que estás assim por causa da Lindsay, mas não podes viver assim?
То что случилось у нас с Линдсей это другое
Esta coisa com a Lindsay é... diferente.
Теперь мы снова вместе И Линдсей уехала..
Agora que tu e eu voltámos e a Lindsay está fora de cena,
Должен сказать тебе.. я очень переживаю отъезд Линдсей
Devo dizer-te que estou muito perturbado com a partida da Lindsay.
Я думаю с Линдсей уже хватит сюрпризов
Acho que a Lindsay teve... surpresas suficientes.
Я не говорил с Линдсей с тех пор, как она уехала от Калеба
Pois, não falo com a Lindsay, desde que ela fugiu da casa do Caleb.
Калеб Никол - отец Линдсей Виллер-Гарднер.
Caleb Nichol é o pai da Lindsay Wheeler Gardner.
- Линдсей.
- Lindsay.
Поэтому Линдсей будет моей официальной наследницей - И я таким образом буду уверен, что с ней всегда всё будет в порядке
Assim, a Lindsay será herdeira legal e sei que cuidarão sempre dela.
Добро пожаловать в семью, Линдсей.
Bem-vinda à família, Lindsay.
Если ты насчёт удочерения Линдсей Я думаю ты свою позицию уже разъяснила
Se estás a falar da minha adopção da Lindsay, acho que deixaste a tua posição muito clara.
После моего сердечного приступа Линдсей была у моей кровати - А ты была в спа в Ницце!
Se bem me recordo, depois do meu ataque cardíaco, era a Lindsay a meu lado na cama, enquanto estavas num SPA em Nice.
Послушай Возможно Линдсей твоя дочь Ты не думал, что ты в первую очередь отвечаешь за нашу семью и ты должен быть до конца уверен... прежде чем терять голову.
Olha, provavelmente a Lindsay é tua filha, mas não achas que tens a responsabilidade para com esta família de teres a certeza disso, antes de te meteres nisto?
Добрый день. Рене, верно? Мама Линдсей?
Olá, Renee, certo?
Просто... если у вас есть какие-то сомнения на тему того, как анализ может повлиять на Линдсей... возможно это удочерение и не такая уж хорошая идея.
Apenas, bom, se tiver algumas dúvidas sobre como o teste pode afectar a Lindsay, talvez esta a adopção não seja grande ideia.
- Джули. - Линдсей.
Julie.
Я хочу чтобы ты помог мне уговорить Линдсей отказаться от удочерения - Что?
Preciso que me ajudes a convencer a Lindsay a esquecer a adopção.
Если она согласится на это Калеб будет настаивать на анализе ДНК - Линдсей знает?
Se ela for para a frente com isto, o Caleb vai pedir um teste de X.
Как Линдсей к этому отнесётся? - Я думаю она захочет узнать правду
Acho que ela quer saber a verdade tanto como eu.
- Линдсей...
Lindsay.
- Линдсей не хочет меня там видеть
A Lindsay não me quer lá. Claro que quer.
- Линдсей... - Прекрати!
Pára.
Линдсей!
Lindsay!
Линдсей ненавидит меня
A Lindsay odeia-me
Как вы знаете, команда Лорна еженедельно сопровождала доктора Линдсей на 177.
Como sabe, o Lorne e a equipa têm a missão semanal de acompanhar o Dr. Lindsay ao 177.
Линдсей сейчас не слишком полезный источник информации.
A Lindsay não é grande fonte de informação neste momento.
Доктор Линдсей слышала оглушители Рейфов до того, как вспыхнул пожар.
A Dra. Lindsay ouviu atordoadores wraith antes do incêndio.
Линдсей. Келси в третьем, Сэмми в четвёртом, Джексон - дошкольник.
Kelsey do terceiro, Sammy do quarto, Jackson da pré.
Теперь звони Линдсей Нейгл.
Agora chama a Lindsay Naegle.
Вся эта взбалмошность богатой девчонки слишком сильно отдаёт Линдсей Лоханством
Essa coisa de rapariga rica fora-de-controlo tende a ser um pouco Lindsay Lohan.
Если следовать твоей логике, Лоис, не тяжело завалить Линдсей Лохан.
Bem, por essa lógica, Lois, não pode ser assim tão difícil comer a Lindsay Lohan.
Смотрите! Линдсей Лохан сняла кофту!
Ei, olha, a Lindsay Lohan acabou de tirar o top.
Линдсей Остин, Адрианна Тейт-Дункан.
Lindsay Austin, Adrianna Tate-Duncan.
Мой товарищ по команде, Даррен Линдсей, погиб в 2005-м...
Colega de equipa, Darran Lindsay, morreu em 2005.
К другим новостям. Линдсей Лохан утверждает, что она до сих пор Трезва и счастлива.
Em outras notícias, Lindsay Lohan diz que ainda está sóbria e feliz.
Линдсей когда-нибудь упоминала, что Эли имеет связь с фармацевтической компанией?
A Lindsay disse alguma coisa sobre a Ali ter uma ligação, com uma empresa farmacêutica?
Я собираюсь поговорить с Линдсей.
Não vou aceitar essa hipótese.
- Линдсей, Кирстен.
- Lindsay...
Поскольку Линдсей, ты пришла
Pedi-vos para virem aqui porque queria dizer-vos... desde que a Lindsay concorde
И Линдсей очень этого хочет А что случилось?
A Lindsay quer muito que isto aconteça.
- Линдсей, сядь.
Por favor.
Линдсей
Lindsay...
Вы остаетесь здесь с Линдсей.
- Vamos lá ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]