English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лир

Лир translate Portuguese

224 parallel translation
Синьора Пина, не хотите яйца по шестнадцать лир? Нашли момент!
Quer ovos a 16 liras?
Миллион лир?
Um milhão de liras.
- Я должна ей 50 лир.
Tenho de lhe dar 50 liras.
Сто пятьдесят лир.
- 150 liras. Queres?
Сто лир?
- Só me dás 100 liras?
Двенадцать тысяч лир в месяц для начала...
12 mil liras fixas.
- 20 лир за килограмм.
- 20 liras o quilo.
Они заплатили всего лишь 7,5 тысяч лир за весь улов.
Só nos pagaram 7.750 liras pelo que apanhámos.
7750 поделить на 15 - по 500 лир каждому.
7.750 a dividir por 15 dá 500 a cada um.
Собирал апельсины за 350 лир.
Ganhei 350 liras. Tive sorte.
Кэти Селден в роли Джульетты, Леди Макбет, Короля Лир!
Kathy Selden como Julieta, como Lady Macbeth, como Rei Lear!
Здесь тысяча лир.
- São mil liras.
Ладно, 800 лир. Простите, но у меня правда нет денег. Ну синьорина...
Lamento, não tenho mesmo dinheiro.
А теперь одолжи мне 30 тысяч лир.
- Empresta-me 30 mil.
У вас есть 200 лир?
Tem 200 liras?
- А вас есть в бумажнике 200 лир?
- Tem 200 liras consigo, na sua carteira?
Потому что если у меня будет 200 лир, я смогу купить техасскую шлпяу.
Porque, com as 200 liras, posso comprar o chapéu do Texas.
Раз уж тебе так нужно, Пепе, держи, ты заслужил свои 200 лир.
Para uma necessidade tão grande, mereces as 200 liras.
для нас настолько важно найти этот к контейнер и его содержимое, что я готов назначить награду в пол-миллиона лир нашедшему.
È tão importante recuperarmos esse recipiente e o seu conteúdo... que ofereço uma recompensa de meio milhão de liras.
Это стоит полмиллиона лир.
E hà a questão do meio milhão de liras.
Я отнёс это к профессору Леонардо и продал ему за 200 лир.
Levei-o ao Professor Leonardo e vendi-lho por 200 liras.
А кроме того, мне нужно увидеть одного молодого человека с лошадью. и половиной миллиона лир.
Tenho de falar com um homem sobre um cavalo... e meio milhão de liras.
Синьоры, всего сто лир, и вы повеселите свою семью!
Senhores, são 100 liras... pelo custo da mão-de-obra diverte-se toda a família.
Всего сто лир за бабочку!
São só 100 liras.
3,000 лир хватит?
Três mil, está bem?
100,000 лир пригодились бы для приданого?
Então serviam-te cem mil liras de dote?
Как насчет 100,000 лир, и даже пальцем не придется пошевелить?
Podes ganhar cem limpinhas sem arriscares nada.
- 100,000 лир?
- Cem? - Sim.
Получается 12,000 лир в месяц.
Quanto faz? Doze mil por mês. Que negócio...
По 10,000 лир с человека. Маркетти и Пиччони. Давай, твоя очередь.
- Pepe Virtuoso, entra é a tua vez...
Зато 150,000 лир.
- Por 150 mil liras.
Что же ты хочешь за 1000 лир, настоящего Рафаэля?
Mas por mil liras o que quer? Um Rafael verdadeiro?
Да ладно. 1000 лир - хорошая цена!
Mas, engenheiro, por mil liras parece roubado.
1000 лир.
Mil liras.
Буду ей платить месячное содержание, 25,000 лир а может и все 30.
Dou-lhe 25 mil liras por mês, ou até trinta, talvez.
Но тебе заплатили за это 50 лир.
- Paparazzo, temos o pai e a mãe.
А если вместо 250 лир я заплатил бы тебе 300... что бы ты написал обо мне?
Darias cabo da minha carreira. Se em vez de 250.000 liras por mês te desse 300.000 liras, o que escreverias sobre mim?
- Нет. Целых 10 тысяч лир только за жилье.
Querem 10.000 liras por dia, só para dormir!
200 лир, синьор.
- Quanto é? - Duzentas liras, senhor.
Вы вообразили, что я стал бы себя компрометировать из-за каких-то семидесяти тысяч лир?
Estão a pensar que fui à polícia comprometer-me por um valor de 60, 70.000 liras?
400 тысяч лир.
400.000 liras.
200 тысяч лир, и я уеду навсегда.
Duzentas mil liras e vou-me embora de vez.
Он напомнил мне о расписках на 25 тысяч лир каждая. Мне!
Teve a ousadia de recusar duas letras de 25,000 liras!
2'725 лир.
- 2.725 liras.
Двенадцать тысяч лир.
12 mil fixas.
Тысяча лир.
Mil liras.
1000 лир... одна тысяча лир
Mil liras.
Дал мне тысячу лир и пачку сигарет.
Deu-me mil liras e um maço de cigarros.
Наш новый поставщик оказался ворюгой, 45 лир за одно яйцо.
É um desaforo os ovos a 45 liras cada um.
2000 лир после дождичка в четверг - вот что дает бокс.
Eu já comecei e já acabei!
Вчера он опять дал маме две тысячи лир.
Ontem deu à mãe duas mil liras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]