Лисе translate Portuguese
26 parallel translation
В этом случае, у вас нет никакого сочувствия к лисе?
Neste caso não simpatiza com a raposa, heim?
Скажи Нюману и Лисе, что я хочу их увидеть в 7 : 30.
Diz o Newman e a Lisa, que quero vê-los às 7 : 30.
Носки на цыплятах, цыплята на лисе, лиса на часиках, на кубиках, кубики на лисе и на коробке... А теперь сложнее.
" Aqui vai um truque novo, Sr. Knox.
Джек, как это возможно? Ведь ничего не пишут в газетах о Лисе Фредерикс?
Jack, acreditas que não saiu nada no jornal sobre a Lisa?
- Позвони Лисе.
- Devias ligar à Lisa.
Даже Лисе не удалось испортить тебя.
Nem a Raposa de Jade foi capaz de te corromper.
К сожалению, Лисе, должен сказать, что приказ спущен сверху.
Receio que a ordem venha de um nível mais acima.
Лисе, она у нас представитель по защите интересов.
- A Lise é dos recursos humanos.
Все эти письма, что ты мне по электронке посылал. Будь добра с Равном, Лисе, займись Равном.
Aqueles e-mails... " Seja gentil com o Ravn, tome conta dele.
ќн был таким богатым, что построил свою собственную лабораторию на ≈ лисейских пол € х.
Era tão rico que construiu o seu próprio laboratório perto dos Campos Elísios.
Если вы не возражаете, я дам вашей лисе небольшую фору.
Se não se importa, acho que vou dar um avanço à raposa.
Заяц говорит лисе : "Может быть, станем друзьями?"
A lebre pergunta à raposa :
Ты слышал притчу о лисе и курице?
Conheces a parábola da raposa e da galinha?
Я должен был дать Лисе почикать ее, но...
Era suposto dar à Lisa a parte dela, mas...
Могу поклясться, что однажды имел тебя в доме удовольствий в Лисе.
Juro que vos fodi uma vez num bordel em Lys.
Помнишь, один из постадавших твердил о какой-то лисе.
O tipo do hospital, falou qualquer coisa sobre uma raposa.
Лисе нравится только один мальчик.
Só há um garoto que se importe a Lisa.
Я только что пообещала Лисе и Коби, что верну их маму.
Prometi à Lisa e ao Coby que ia trazer-lhes a mãe de volta.
Там, откуда я родом, лисе не дают второй раз забраться в курятник.
Na minha terra, não se volta a deixar a raposa entrar no galinheiro.
Одна из них была о Черном Лисе... мальчишке, похищенном братьями Пикок.
Uma delas foi sobre o Raposa Negra. Um jovem, sequestrado pelos Pavões.
Инспектор и мой отец знают, что вчера в "Лисе" я была с тобой.
O inspector e o meu pai sabem que fui contigo à Fox.
Тебе мало быть сдать Скотта Мёрфи и вынудить Ричардсонов уехать, теперь ты пристаёшь и к Лисе?
Não bastou o Scott Murphy ter sido preso e teres obrigado os Richardson a partir. Agora andas a incomodar a Lisa?
Ты сдал Скотта Мёрфи и вынудил Ричардсонов уехать, а теперь пристаёшь и к Лисе?
Não bastou o Scott Murphy ter sido preso e teres obrigado os Richardson a partir. Agora andas a incomodar a Lisa?
Сейчас она живет в "Грустном Лисе".
Pois... ela vive no "Blue Fox" agora.
Хиндемит, Тавра, бедняжка Бианка, а теперь Томак, в "Грустном Лисе".
O Hindemith, o Tavra, a pobre Bianca e, agora, o Tomak no "Blue Fox".
Я пойду к Лисе.
Eu não posso cá ficar.