English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лоран

Лоран translate Portuguese

85 parallel translation
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце?
Sabia que a sua mulher o mês passado gastou 7.000 dólares no Yves St.
Потом причалим в Сан-Лоран,... где решат, послать ли тебя в трудовой лагерь или на острова.
Atracamos em S. Laurent. É lá que decidem, se vais para o Campo ou para as ilhas.
ТЮРЬМА САН-ЛОРАН
PRISAO de S. LAURENT
Лоран, пожалуйста.
Laurent, por favor.
Лоран.
Loran.
Я не знаю, что означает "Лоран".
Não sei o que quer dizer "Loran".
- Это я. - Привет, Лоран.
Sou eu.
Ну, Лоран...
Bem, Loran...
Ладно, Лоран.
Pronto, Loran.
Лоран... Ты пытался им помочь.
Loran, estavas a tentar ajudá-los.
Лоран прав, если мы полностью ее отключим, у нас снова будет ломка.
Se desligarmos tudo de uma vez... O Loran tem razão. Entramos em ressaca.
Обычно мы просим милостыню на входе в Диор или Сан Лоран ( дома мод ) и так образом, богатейки, гуляющие по магазинам могут искупить свои грехи.
Pedimos diante da Dior ou da St. Laurent, para que as ricaças na febre das compras espiem os seus pecados.
Не это ли была одной из причин изменения бассейна реки Сен-Лоран?
Isso explica a elevação no nível da água do Rio St. Lawrence.
Алло? Добрый вечер, это Анна Лоран.
Boa noite, fala Anne Laurent.
Анна Лоран.
Anne Laurent, agradeço-lhe muito.
Доктор Меррик, Альбер Лоран, компания "Блэкхок Секьюрити".
Dr. Merrick, Albert Laurent, da Blackhawk Security.
Вас, мистер Лоран, весьма высоко оценивают в министерстве обороны. Хотя мне об уровне вашей подготовки ничего не известно.
Vem vivamente recomendado pelo Departamento de Defesa, Sr. Laurent, embora eu desconheça as suas qualificações pessoais.
А вам нравится Пикассо, мистер Лоран?
Gosta do Picasso, Sr. Laurent?
За это маленькое удовольствие наши клиенты и платят, мистер Лоран.
É o privilégio que os nossos clientes pagam, Sr. Laurent.
Я нашел Святой Грааль науки, мистер Лоран.
Eu descobri o Santo Graal da ciência, Sr. Laurent.
Сколько человек на земном шаре могут этим похвастаться, мистер Лоран?
Quantas pessoas na Terra podem dizer isso, Sr. Laurent?
Которая не всегда выглядит так, как будто ее одевал лично Ив Сен Лоран?
Como uma pessoa normal que não veste roupas do Yves Saint Laurent?
Его звали Лоран.
Chamava-se Laurent.
А твоя француженка, она совсем как Лоран, потому что она писала его снова и снова.
E a sua francesa é igual ao Laurent, pois escreveu-as vezes e vezes sem conta.
И вам невдомек... что в 2002 год, Де Ля Рента создал коллекцию платьев такого цвета а затем, Ив Сен-Лоран -
E você desconhece completamente que em 2002, Oscar de La Renta fez uma colecção de vestidos cerúleos. Depois, Yves Saint Laurent apresentou casacos militares cerúleos.
Лоран хочет тебя навестить.
O Laurent queria cá vir, pode?
Лоран, Анн-Мари,
O Laurent, a Anne-Marie...
- На улицу Сен-Лоран.
- Para a Rua Santlar.
Лоран.
Laurent.
Лоран еще не приехал?
O Laurent ainda não chegou? Não.
Лоран никогда не женится на Флориане Маркизэ!
Está fora de questão o Laurent casar-se com a Floriane Marquiset.
И Лоран не женится на ней!
Assunto encerrado.
Он все еще в разъездах? Лоран, не надо.
Laurent, não é hora para falar nisso.
- Лоран говорит с каким-то здоровяком.
É o Hubert.
Лоран! Так быстро?
Laurent!
Лоран, скажи! Папа очень слаб, ему нужно отдохнуть.
É verdade, o meu pai está fraco e precisa de repouso.
Я так и знала! Лоран, вызывай "скорую"!
Está a ter um ataque, como eu previra.
Знаешь, Лоран, было бы лучше, если бы отца заменил ты. Все это как-то не по мне.
Tudo seria mais fácil sucedesses ao teu pai.
Лоран тут ни при чем.
Laurent não tem nada a ver com isso.
Тогда не волнуйся, Лоран и Флориана могут с чистой совестью пожениться.
Então não te atormentes. O Laurent e a Floriane podem casar-se sem medo.
Вам это дорого обойдется. Особенно если все узнают про последствие вашей связи. Мой сын, Лоран.
E vai-lhe custar caro se eu revelar que a sua aventura produziu frutos... o meu filho, Laurent.
Лоран?
O Laurent?
- Лоран, как же я рад вас видеть! - Взаимно.
Fico feliz por te rever.
Лоран - мой сын?
O Laurent é meu filho?
Послушай, Лоран...
Vou-me embora. Escuta, Laurent...
- Мсье Лоран?
Falei, diz que traz os dossiers dentro duns três dias.
Лоран?
Laurent?
Посмотрим, что нам приготовил Лоран.
Que será que o Laurent nos irá mostrar?
- Лоран?
O Laurent...
Начну слева : мсье Лоран Пюжоль...
Começando à minha esquerda, Sr. Laurent Pujol.
Лоран, у тебя есть минутка?
Laurent, estás ocupado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]