Лохушка translate Portuguese
15 parallel translation
- Выгляжу, как лохушка.
- Pareço um cromo.
Ты продалась мне, лохушка.
Vendeste-te a mim, sua porca.
Хочется сказать : "Тварь ты такая, оказывается, тебе всю жизнь твердили" уходя - гасите свет ", а ты, лохушка тупая, так и не научилась выключателем пользоваться?
"Cabra, quer dizer que ouviste isso a vida inteira e ainda és demasiado estúpida e não sabes apagar a luz?"
Тогда ты полная лохушка, каких я ещё не встречала.
Então, és a rameira mais burra que já conheci.
Ты ебаная лохушка, вот кто ты.
És uma carga dos diabos!
Ты лохушка.
És uma grande carga.
Есть только Тони, а ты - не я, лохушка.
Só há uma Tony e... Tu não sou eu, idiota.
Вот лохушка.
Que parva.
Во-первых, никто не ведется на твой финт "оденусь как лохушка, пусть им будет не так больно".
Primeiro, Monica, não nos enganas com a cena de te vestires mal para amenizar a dor.
Ты не лохушка.
Não és uma falhada.
- Ты не лохушка, мам.
- Não és uma falhada, mãe.
- Ну и лохушка.
- Mesmo toina.
Может, это значит лохушка, конечно, но я считаю, что поблагодарить за определение принадлежности стоит Линдси Эджкомб.
Bom, se calhar, quer dizer "foleirona maldosa". Mas acho que esse título pertence à Lindsay Edgecombe.
Уверена, МНЕ она скажет... что я тупорылая жалкая лохУшка, что снова на тебя повелась.
Já sei o que ela me vai dizer... Vai dizer que sou uma idiota chapada, uma maluca por voltar a fazer isto.
Старая лохушка.
Que querida.