Майами translate Portuguese
1,991 parallel translation
Лучший Спа-центр в Майами -
O melhor SPA de Miami.
Две недели прожил в Майами и уже вляпался в неприятность.
Duas semanas a morar em Miami e já estás com problemas.
Думаешь, один из твоих приятелей в полиции сможет найти нам рыбацкий катер, которым полиция Майами уже занимается?
achas que um dos teus amigos nos ajuda com o barco de pesca que a polícia de Miami já esteja a investigar?
Боссу придётся вывести его из игры, отпустить вас с крючка, и в Майами станет на одного психопата меньше.
O chefe dele vai removê-lo da equação, você fica fora do problema, e Miami tem um sociopata a menos para se preocupar.
Оказалось, что мне не так уж и нравится Майами, так что если я могу забрать бумаги...
Não gosto muito de Miami, por isso se me der os documentos...
Та рыбацкая лодка, которую он нашёл, принадлежит полиции Майами.
O barco de pesca que ele encontrou, pertence à polícia de Miami.
- В Майами.
- Onde estou?
Я вернулся в Майами, и узнал, что Джеймс украл мою компанию, мое будущее...
Volto para Miami, e descubro que o James tinha roubado a minha companhia, o meu futuro...
Я так подозреваю, головорезы из Майами.
Gangsters de Miami, suponho.
Я начальник департамента маршалов Майами.
Sou o chefe do departamento da Agência Federal de Miami.
Его уложил гангстер из Майами.
Os bandidos de Miami é que o apagaram.
Ты остаешься в Кентуки? Они предложили обратно мою работу в Майами, а я здесь.
Está bem, mas eu preciso dessa camisa.
Жил в Майами, и на Багамах, и летал туда-обратно на своем собственном самолете.
- Ele é o nosso fugitivo. - E os outros dois? Ainda não os identificámos.
Завтра, ты откроешь магазин в Майами или Вегасе?
Se quiseres abrir em Miami ou Vegas amanhã, está bem.
Ты застряла здесь заканчивать отчеты по делам, а он резвится под солнцем Майами.
Estás presa aqui, a terminar relatórios de casos, e ele está a saltitar ao sol de Miami.
Я думал, что ты в Майами.
Pensei que estavas em Miami.
- Я думала ты в Майами.
- Pensei que estivesses em Miami.
А как насчет времени, проведённого вместе в Майами?
E a nossa temporada em Miami?
Я снизил ему оценку, потому что он не упомянул Майами Вайс.
Dei-lhe má nota porque ele não falou no "Miami Vice".
Ребека Уест с побережья Майами
Rebecca West, de Miami Shores.
"Не могу дождаться когда встречу тебя в Майами".
"Mal posso esperar para ver-te pessoalmente em Miami".
Майами гольф...
Golfe de Miami, APM... Aqui está!
Ух, Майами и Брикелл.
Miami e Brickell.
"Майами и Брикелл"
Miami e Brickell.
Она оставила его в моем гостиничном номере, когда я приехал в Майами.
Ela deixou-a no meu quarto, depois que cheguei a Miami.
Я собиралась сказать Майами, но ваши замечания о местах со странными модными тенденциями весьма увлекательны.
Ia a dizer Miami, mas bem visto o número de locais com mau gosto a nível de moda.
Даже в Майами.
Nem sequer em Miami.
У нас есть день, может, два, прежде чем полиция Майами обнаружит еще одно тело.
Temos um dia ou dois antes da polícia de Miami encontrar outro corpo.
Какая сейчас погода в Майами?
Como está o tempo em Miami?
Это доктор Нил Левкофф, университет Майами.
Sou o Dr. Neil Lefkoff, da Universidade de Miami. "
- всех тех дамочек в Майами? - Дамочек-да.
As mulheres, sim.
Оба они водятся в окрестностях Майами, но, главным образом, в болотах.
Os dois vivem em Miami, mas principalmente em pântanos.
Так? Рэй не смог бы добраться до Майами, не говоря уже об
O Ray não podia ter chegado a Miami.
И он не сказал тебе, что он не собирается в Майами.
E não te contou que não ia para Miami.
Ох.. мы были в клубе в Голливуде, потом - в Вегасе, потом - в ночном клубе в Майами.
Fomos a um bar em Hollywood, depois a outro em Las Vegas, e depois a um local nocturno em Miami.
Моя жена должна быть в самолете до Майами.
A minha mulher devia estar num avião para Miami.
В Майами Дженерал вас хорошо обучили.
Ensinaram bem no Miami General.
Я была самым молодым главным хирургом-ординатором в истории Майами Дженерал.
Eu era a cirurgiã-chefe residente mais nova
Даже когда я работала ночные смены в Майами Дженерал, больная, с простудой, задержек не было.
Mesmo quando fazia turnos em Miami com aftas e gripes, não me atrasava.
Похоже Янавич переехал в Майами Бич после отставки.
Mudou para Miami depois de se reformar.
Созвонись утром с полицией Майами-Дейд.
Liga para a Polícia de lá pela manhã.
Мы полетим за ним в Майами, если понадобится.
Vamos a Miami para o apanhar se for preciso.
Только что звонили из Майами-Дейд.
Era de Miami.
Бухгалтерские документы по этому счету уже отправляли почтой на адрес "Майами Интернешнл".
As facturas desta conta também são enviadas para um escritório do Aeroporto Internacional.
Доктор Бенжамин Карлсон, из Майами.
Dr. Benjamin Carlson, de Miami.
Мясником из Майами.
O açougueiro de Bay Harbor.
- В Майами.
- Em Miami.
Я уехал в Майами.
Gosto de partilhá-la.
Полиция Майами-Дейд.
Polícia de Miami.
Полиция Майами-Дейд!
Polícia de Miami!
- Он не в Майами.
Ele não está em Miami.