Майор картер translate Portuguese
181 parallel translation
Майор Картер, прикройте ей глаза.
Major Carter, tape-lhe os olhos.
Майор Картер, у нас мало времени.
Major Carter, temos pouco tempo.
Майор Картер?
Major Carter?
Надеюсь, ты скажешь нам, где майор Картер.
Esperamos que nos digas onde está a Major Carter.
- Майор Картер, вы сопроводите нас на базу.
Maybourne? Major, vai acompanhar-nos à base.
Это очень трогательно, но сам факт этого разговора в общественном месте..... доказывает, что сейчас майор Картер опасна для окружающих.
Isto é muito tocante, mas esta conversa neste lugar tão público prova que a Carter, como está, é um risco para a segurança.
Майор Картер возвращается.
A Carter vem aí.
Майор Картер.
Major Carter!
Майор Картер тоже готова.
A Major Carter está igualmente ansiosa.
Майор Картер, пожалуйста позвольте Меррин предоставить вам наквадо-реактор.
Major Carter, deixe, por favor, que a Merrin lhe apresente o reactor naquadah.
Майор Картер покажет вам нашу лабораторию, но сначала загляните в нашу медчасть.
A Major Carter mostrar-te-á o laboratório. - Mas antes, vai à nossa enfermaria.
Значит вы не такой умный, как майор Картер и доктор Фрэйзер?
Então, não é tão esperto quanto a Major Carter e a Dra. Fraiser?
Если вы считаете, что опасности нет, майор Картер, то можете продолжать работать.
Se achar seguro, Major Carter, pode continuar a trabalhar.
Майор Картер?
- Major Carter?
- Майор Картер...
- Major Carter...
Майор Картер, пожалуйста отведите Меррин в зал врат.
Major Carter, por favor leve a Merrin à sala do Portal.
Я Дэниел. Это майор Картер, Джек О'Нилл и Тил'к.
Sou o Daniel, esta é a Major Carter, o Jack O'Neill e o Teal'c.
Нет, на самом деле, майор Картер согласилась с доктором Картер.
Não, a Major Carter acabou de concordar com a Dra. Carter.
Допустим, майор Картер решит эту проблему. В реальности доктора Картер нам будет трудно доставить ее к Звёздным вратам, чтобы её не заметили Гоаулды.
Assumindo que a Major Carter consegue fazê-lo, vai ser difícil levar a Dra. Carter para o Stargate, sem os goa'uid darem por ela.
Гоаулдам нужны только самые сильные, майор Картер.
Os goa'uid querem que apenas os fortes se mantenham.
Майор Картер нам очень помогла.
A Major Carter foi muito acessível.
- Майор Картер, это я.
- Major Carter, sou eu.
Майор Картер права.
A Major Carter tem razão.
Врата лежат горизонтально, как вы и думали, майор Картер.
O Portal está horizontal como julgou, Major.
Дэниел Джексон, майор Картер.
Daniel Jackson. Major Carter.
В этом нет необходимости, майор Картер.
Não será necessário, major Carter.
- Майор Картер тоже захочет его изучить.
- A Major Carter vai querer estuda-la.
Майор Картер?
Major Carter.
Полковник О'Нилл и майор Картер.
O coronel O'Neill e a major Carter.
Я не верю, что полковник О'Нилл и майор Картер - Зетарки.
Não acredito que o coronel O'Neill e a major Carter sejam Zatarcs.
Майор Картер попала в ловушку за силовым полем.
A major Carter estava presa atrás do escudo.
А майор Картер и доктор Джексон?
E a Major Carter e o Dr. Jackson.
Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов -.. ещё до того как его закончили? - Я знаю.
Major Carter, está a sugerir que destruamos a nossa nave mais avançada antes mesmo de estar acabada.
- Это была глупая идея, майор Картер.
A ideia estúpida foi tua, major Carter.
Доктор Джексон и майор Картер обеспечивают корабль для вашего спасения, но вы должны продержаться еще 24 часа.
O Dr. Jackson e a Major Carter estão à procura de uma nave para salvá-los, mas vão ter de esperar mais 24 horas.
Сэр, майор Картер и доктор Джексон уже на борту корабля-разведчика ТокРа... управляемого ее отцом.
A Major Carter e o Dr. Jackson estão numa nave Tok'ra pilotada pelo pai da Major.
С тех пор как майор Картер сообщила, что они на борту корабля-разведчика, нет, сэр.
Não, nada desde que a Major Carter comunicou que estavam na nave.
Майор Картер, осталось мало кислорода.
Major Carter... - Temos pouco oxigénio.
Это майор Картер из ВВС США.
Fala a major Carter da Força Aérea dos Estados Unidos da América.
Майор Картер и Дэниел Джексон вернутся, как только смогут.
A major Carter e o Daniel Jackson voltarão logo que possível.
Майор Картер, после вас.
Major Carter? Faça favor.
Полковник О'Нилл. Доктор Джексон. Майор Картер и Тилк.
O coronel O'Neill, o dr. Jackson, a major Carter e o Teal'c.
Возможно, майор Картер и доктор Джексон...
A major Carter e o dr. Jackson...
Да. Майор картер скажет, когда нам нужно уходить.
A major Carter dir-nos-á quando tivermos de ir embora.
Майор Картер ничего не может сделать.
Não há nada que a major Carter possa fazer.
- Майор Картер провела два года изучая Врата перед тем, как поступила на службу в КЗВ, где работает уже пять лет.
A major Carter passou dois anos a estudar o portal, antes dos cinco anos que passou ao serviço da SGC.
Насколько я вижу, несмотря на объединение их интеллектуальных усилий... Майор Картер и Доктор МакКей не решат эту проблему в отведённое им время.
É assim, general, mesmo com os cérebros a trabalhar em conjunto, a major Carter e o Dr. McKay não vão conseguir resolver o problema dentro do prazo dado.
Я доктор Дэниел Джексон. Это майор Саманта Картер.
Sou o Dr. Daniel Jackson e esta é a Major Samantha Carter.
Майор Саманта Картер. - Здравствуйте.
- A Major Samantha Carter...
Майор Саманта Картер. Дэниел Джексон. Это Джек O'Нилл и Тилк.
Esta é a Major Samantha Carter, eu sou o Daniel Jackson, este é o Jack O'Neill e este o Teal'c.
Полковник Джек O'Нилл, майор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон, позвольте вам представить генерал-лейтенанта Выдрина.
Coronel Jack O'Neill, Major Samantha Carter, Dr. Daniel Jackson, deixem-me apresentar-vos o Tenente General Vidrine.