Малакай translate Portuguese
33 parallel translation
Малакай активировал петлю времени манипулируя символами на его поверхности.
O Malikai iniciou o salto no tempo ao mexer nos símbolos à superfície.
- Малакай?
- Malikai!
Малакай, устройство не работает.
Malikai, o mecanismo não funciona.
Что ты делаешь, Малакайт младший?
O que estás a fazer, Malachi Júnior?
Малакайт! Настало время исполнить некоторые мои команды!
Malachi, está na hora de estabelecer alguns mandamentos.
Малакайт! Хорошая работа!
Bom trabalho Malachi!
Как ужасно! Малакайт!
É tudo culpa minha.
Малакайт младший!
- Malachi Júnior, não!
Малакайт! Что им ещё нужно?
Malachi, o que significa a oração?
Да, Малакайт!
Sim Malachi.
Малакай, я знаю эту женщину.
Malachi, reconheço esta mulher.
Малакай, тот минивен прачечной надолго там запарковался?
Malachi, Reparaste naquele furgão que está ali estacionado há muito tempo?
Он пойдет со мной, Малакай.
Ele está a ser bondosa comigo, Malaquias.
Сисси Говард, Малакай Ли? Да.
Cissy Howard, Malachi Lee?
Сказала, что, почуяв запах Малакай Ли, сразу уйдёт, а когда я спросила, какой именно запах она имеет в виду, она сказала : "паршивой бородатой гниды".
Disse que se sentisse o cheiro do Malachi Lee, iria embora, e quando me perguntou o cheiro específico, ele disse, "colónia e piolhos na barba".
Малакай держал всё в секрете, потому что не хотел, чтобы узнали посторонние.
O Malachi manteve isso em segredo porque não queria que forasteiros soubessem.
Малакай.
Malachi!
Хижина, которую описал Малакай соответствует географическому профилю зоны охоты нашего субъекта.
A cabana que o Malachi descreveu encaixa no perfil geográfico, da zona de caça do suspeito.
Мы объяснили, какую важную роль сыграл Малакай в возвращении Сисси.
Explicamos como é que o Malachi foi fundamental para reavermos a Cissy.
Ну кто называет ребенка Малакай?
Quem nomeia um filho de Malachai?
Малакай Паркер. Боже.
Meu Deus.
А твой араб-осведомитель где сейчас, в 6-7 домах от Малака?
O teu contacto árabe está, o quê? 6 ou 7 níveis longe de Malak.
- Я не знаю Малака Аль Рахима!
Eu não conheço Malak Al Rahim.
Ну, Малака поймали?
- Caçamos Malak?
Малакай.
Malikai.
Да, точно, малака.
Sim, "malaka", isso.
Малака!
Malaka!
Но ты знаешь "малака", да?
Mas conheces "malaka," certo?
Теперь ты узнал, как будет "малака в платье". [прим. : poustis, пидор]
Conheces "malaka" com vestido.
Малака.
"Malaka".
Малакай?
Malachi?
Латифа Малака украли не в переулке, его похитили где-то еще.
O Latif Malak não foi raptado no beco, mas em outro lugar.