Махмуд translate Portuguese
78 parallel translation
Махмуд Дарвиш, вы однажды написали, что тот, кто пишет какую-то историю, наследуют землю этой истории.
Mahmoud Darwich, você escreveu... que aquele que escreve sua história... herda a terra dessas palavras.
Махмуд Хамшари.
Mahmoud Hamshari.
- Махмуд Хамшари. - Да.
- Mahmoud Hamshari?
Я урожденный Принц Тигириасс Махмуд Шабаз.
Baptizaram-me de Príncipe Tigresso Mahmoud Shabazz.
Городецкий собрался в Самарканд? Спасибо, Махмуд.
O Gorodetske está a viajar para Samarkanda?
" Иранский президент Махмуд Ахмадинеджад хочет увеличить вдвое население своей страны.
O presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad quer duplicar a população do país para 120 milhões de pessoas.
Махмуд Ясиф.
Mahmoud Yassif.
У меня есть друг-иранец, Махмуд.
Tenho um amigo iraniano, o Mahmut.
Махмуд, этот джентльмен должен вернуться в лагеры
Eu fico bem. - Ele tem de voltar já para trás.
Махмуд Дааш
Mahmud Daash.
Махмуд.
Mahmud.
- Махмуд.
- Mahmud.
Азар Махмуд, Омар Кхан...
Azhar Mahmood, Omar Khan...
Мистер Махмуд просил передать встреча отменена.
Tenho aqui um bilhete do Mr. Mahmud. A reunião também foi cancelada.
Махмуд Ахмадинежад.
Mahmoud Ahmadinejad.
Махмуд Ахмадинежад!
Mahmoud Ahmadinejad!
Дауд Махмуд.
Daoud Mahmud.
Мистер Махмуд хочет, чтоб ты умер. Не волнуйся, мы не киллеры.
- O Sr. Mahmud quer-te morto.
Мистер Махмуд.
- Sr. Mahmud.
Доктор Махмуд написал, что ты принимал антидепрессанты но три недели назад перестал. Это правда?
O Dr. Mahmoud escreveu que tu andavas a tomar Zoloft, mas paraste há 3 semanas atrás.
Он сказал : "Махмуд должен выйти вперед."
Ele diz, Mahmood deve apresentar-se.
Если вы Махмуд, сделайте шаг вперед,
Se és o Mahmood, apresenta-te agora.
Они разыскивают кого-то по имени Махмуд.
Estão a procura de um tal Mahmood.
- Махмуд? - Да.
- Mahmood?
Значит, Латиф не знает, как выглядит Махмуд.
Significa que o Latif não conhece o Mahmood.
Махмуд, Браттон, Портер...
Mahmood, Bratton, Porter...
Мы считаем, что Махмуд Канаан активизировался.
Pensamos que o Mahmoud Kanaan está aí.
- Неважно. Махмуд Канаан прибудет в город завтра, и я знаю где.
O Mahmoud Kanaan vem à cidade amanhã, e eu sei onde.
- Махмуд. Я
- Sou o Mahmoud.
Да, его зовут Махмуд.
Sim, o nome dele é Mahmoud.
Парни, это - Махмуд.
Ei, malta, este é o Mahmoud.
Махмуд, это Брайан, Куагмайр и Джо. Привет.
Mahmoud, este é o Brian, Quagmire e o Joe.
Эй, Махмуд, знаешь, я действительно очень рад, что ты здесь.
Ei, Mahmoud, sabes, ainda bem que estás aqui.
Ладно, хорошо, как насчет этого, Махмуд?
Muito bem, que tal isto, Mahmoud?
Слушайте, Махмуд - мой друг, ясно?
Ouçam, o Mahmoud é meu amigo, está bem?
Ух ты, это место действительно классное, Махмуд.
Ena, este sitio é muito fixe, Mahmoud.
Я бы с удовольствием остался на всю ночь, Махмуд. Но я должен забрать вещи из химчистки, пока она не закрылась.
Caramba, quem me dera ficar aqui toda a noite, Mahmoud, mas tenho que ir buscar a roupa à lavandaria antes que feche.
Махмуд, кто это такой?
Mahmoud, quem é este homem?
Махмуд говорит, нам всем надо притворяться поклонниками американского футбола, так мы будем казаться более благонадежными.
O Mahmoud diz que todos precisamos de agir como se fossemos fãs do futebol americano, para parecermos menos... buspeitos. ( suspeitos )
Пожалуйста, Махмуд, не делай этого слишком поздно работу нужно довести до конца
Por favor, Mahmoud, não faças isto. É tarde de mais. O trabalho deve ser feito.
Махмуд, ты арестован
Mahmoud, estás preso.
Махмуд смотрит на тебя сверху, мама.
O Mahmoud está a observar-te de cima, mãe.
Махмуд просил. А зачем он просил? Я не знаю.
Porque a exigiu?
Нет. Махмуд их уже исключила.
Não, o Mahmoud já descartou isso.
Доктор Фара Махмуд.
- Dra. Farrah Mahmoud.
Джейн Парли, Вирджиния Вульф. Доктор Махмуд, я должен поговорить с женой Майка.
- Vamos falar com a esposa dele.
Мистер Виллетти взял доктора Махмуд в заложники на ресепшн.
O Sr. Villetti fez a Dra. Mahmoud refém na Recepção.
- Махмуд?
- Ali está ele...
Мистер Махмуд?
Eu não sou, pelo menos.
"Махмуд", АТАТ...
Mahmood, ATAT.
Эй, ты хороший парень, Махмуд.
- Ei, és bacano, Mahmoud.