Мелли грант translate Portuguese
88 parallel translation
Видите ли, ваше ноголаскательное величество, вашей единственной возможностью избежать превращения в посмешище нации - начать пылко отрицать любые романтические отношения с Мелли Грант, или все граматическое сообщество, что так высоко вас ценит, узнает все о вашей продолжительной и титулованной карьере
Lorde chupador de dedos, é a tua oportunidade de ouro para negar qualquer envolvimento romântico com a Mellie Grant, antes de te tornares a piada nacional. E antes que a comunidade de alfabetização, que te tem em alta estima, leia tudo sobre a tua longa e condecorada carreira como artista dedo-erótico.
Будем надеяться, что Мелли Грант, беременная ребенком Америки, будет представлен иной, сильно отличающийся, исход событий.
Esperamos que a Mellie Grant, grávida do bebé dos EUA, tenha um desfecho diferente.
И я поддержу тебя и твою кампанию Я никогда не скажу о своей бывшей жене Мелли Грант ничего, только в самых восторженных тонах.
Vou apoiar-te e fazer campanha por ti e sempre vou falar muito bem da minha ex-mulher, Mellie.
И это позор, потому что, с другой строны, Мелли Грант умная, образованная женщина.
É uma pena, porque Mellie Grant é uma mulher inteligente e realizada.
Хочешь роман с Мелли Грант или хочешь быть вице-президентом?
Queres sexo com a Mellie Grant ou queres ser vice-presidente?
И в-третьих, где, черт возьми, Мелли Грант?
Terceiro, onde diabos está a Mellie Grant?
Хотя все еще не успокаиваются слухи о психическом состоянии Первой Леди и эмоциональном состоянии всей семьи президента. Сегодня в Белом Доме надеятся увидеть Мелли Грант.
Apesar dos rumores sobre a saúde da Primeira Dama, e o estado emocional da família, observadores da Casa Branca esperam ver Mellie esta noite.
Всем будет плевать на Джеймса и Лизу Эллиот, если они будут думать о Фитце и Мелли Грант.
Ninguém se vai interessar pelo James e pela Lisa Elliot, se estiverem a perguntar-se sobre o Fitz e a Mellie Grant.
Еще одно прекрасное представление от Мелли Грант.
Mais uma actuação fantástica de Mellie Grant.
Я говорю, что нет юридических препятствий для баллотирования Мелли Грант в сенат.
Estou a dizer que não há problema legal da Mellie Grant candidatar-se ao Senado.
Мы рады поприветствовать ген прокурора Дэвида Роузена, который согласился рассказать нам о законных препятствиях в избирательной кампании Мелли Грант.
Agradecemos o contacto do Procurador-Geral David Rosen, que concordou falar sobre as questões legais da campanha de Mellie Grant.
А что бы мне... потому что ты знаешь, что из тебя вышел бы лучше кандидат в Сенат, чем из Мелли Грант.
Porque eu... Porque seria um melhor candidato ao Senado do que a Sra. Grant.
У тебя есть политическая хватка для Сената, а не у Мелли Грант.
Tem as características políticas para uma candidatura ao senado, não a Mellie Grant.
Мелли Грант не выступит по поводу изнасилования - пусть машет сенаторству ручкой.
Se a Mellie Grant não falar sobre a violação, pode dizer adeus ao Senado.
А теперь... сенатор Мелли Грант?
E agora, Senadora Mellie Grant?
Сенатор Мелли Грант.
- Senadora Mellie Grant.
А теперь мы переключаемся на исторический момент, как первая леди Мелли Грант станет следующим сенатором США от штата Вирджиния.
Voltamos à tentativa histórica de Mellie Grant de se tornar a próxima senadora da Virgínia.
Давайте вместе поднимем бокалы за моего лучшего друга и следующего сенатора Вирджинии, Мелли Грант.
Levantem os vossos copos à minha melhor amiga e próxima senadora da Virgínia, Mellie Grant.
Ваш новый младший сенатор, Мелли Грант!
A vossa nova senadora, Mellie Grant!
Заявление, что первая леди страны, сенатор Мелли Грант, действительно живет в Белом доме, только что поступило от пресс-секретаря Эбигейл Вилан.
A declaração de que a primeira dama da nação... Senadora Mellie Grant... Está realmente a viver na Casa Branca...
Кажется, бедняжка Мелли Грант приболела... цитирую... "гриппом"
Cadetes Parece que a pobre Mellie Grant foi derrubada por... E cito literalmente, "uma gripe terrível".
Первой давать показания будет... Мелли Грант, сенатор и объект многочисленных обсуждений.
A partir de hoje, 18 Senadores vão sentar-se no julgamento do Presidente Fitzgerald Grant III.
Это кадры с заседания, где несколько часов назад Мелли Грант, младший сенатор от штата Вирджиния и бывшая первая леди, стала тормозить принятие конгрессом законопроекта о расходах, который, если не принять его до полуночи, может привести к весьма несвоевременной приостановке работы правительства.
Esta cena foi apenas a umas horas quando a Mellie Grant, a Senadora júnior da Virginia e ex. Primeira-Dama, começou a sua obstrução com a lei de gastos no congresso, um projecto-lei que, se não passar até à meia-noite, pode levar a uma paralisação prematura do governo.
Мы продолжаем следить за выступлением Мелли Грант которая блокирует пункты о регулировании рождаемости...
Estamos a observar a Mellie Grant a boicotar e a planear o planeamento familiar num extraordinário...
Мелли Грант должна оставаться в Сенате, или же председатель или сенатор Гибсон будут в праве остановить обструкцию, а это значит, что ей нельзя будет выйти даже в уборную.
A Mellie Grant tem de manter-se no Senado, ou o Presidente, o Senador Gibson, pode acabar com a obstrução, o que significa que ela nem pode ir ao quarto de banho.
Мелли Грант – политическое болото, не хочу утонуть вместе с ней.
A Mellie Grant é areia movediça política, e recuso-me a ir ao fundo com ela.
Сейчас у нас будет прямое включение из Сената, где сенатору Мелли Грант осталось совсем немного времени на сенатский законопроект о расходах.
Vamos agora levá-lo em directo para o Senado em que a Senadora Mellie Grant está a segundos de gastar o tempo na lei de gastos do senado.
Это был определяющий момент для политической карьеры Мелли Грант, она заручилась поддержкой миллионов людей, происходят сбои в трансляции на нескольких сайтах, а хештег "ЯПоддерживаюМелли"
Este tem sigo um momento de definição da carreira política da Mellie Grant, como milhões de Americanos ficaram ao seu lado, a visionarem as emissões ao vivo em vários sites e a fazerem a hashtag "euficocomamellie"
Это был определяющий момент для политической карьеры Мелли Грант
Este tem sido o momento que vai definir a carreira política da Mellie Grant.
У тебя в кабинете Мелли Грант.
A Mellie Grant está no teu escritório.
Мелли Грант...
A Mellie Grant está...
Что такого было в Фитце, Белом Доме или самой Мелли Грант, что она все эти годы закрывала на все глаза?
Foi mesmo por causa do Fitz ou da Casa Branca ou por ela própria, que fez com que a Mellie Grant fechasse os olhos por todos estes anos?
Это потому что у Мелли Грант не хватает характера.
Foi porque a Mellie Grant não tem carácter.
Впечатляющие слова от, безусловно, волевого кандидата Мелли Грант.
Palavras poderosas a partir do que certamente, será uma candidata forte na forma, de Mellie Grant.
Мелли Грант будет солидным кандидатом.
A Mellie Grant vai ser uma candidata formidável.
Мелли Грант.
Mellie Grant.
— Однако сенатор Мелли Грант...
- No entanto a Senadora Mellie Grant...
Ты мне дашь что-то большее, Мелли Грант, или мы просто потремся друг об друга и разойдемся разочарованными?
Vais fazer algo por mim, Mellie Grant, ou vamos apenas esfregar as calças jeans juntos e ficamos frustrados?
Остается надеяться, что у Мелли Грант хватит здравого смысла, чтобы выйти из гонки и позволить вице-президенту Росс получить голоса женщин.
Seria de esperar que a Mellie Grant tivesse o bom senso de desistir e deixar que a Vice-Presidente Ross fique com os votos femininos.
Например : " Мелли Грант похожа на собаку моей подружки.
Então, por exemplo, a " Melli Grant parece mesmo o cão da minha namorada.
Но сейчас у вас есть шанс показать всем, что у сенатора Мелли Грант есть и другая сторона, сторона, в которую влюбится Америка.
Mas você tem neste momento a hipótese de mostrar ao mundo que há outro lado da Senadora Mellie Grant, um lado com que a América pode apaixonar-se.
И сегодня мы предоставляем эту возможность бывшей первой леди и нынешнему кандидату в президенты, сенатору Мелли Грант.
E hoje, estendemos a oportunidade para a nossa ex-Primeira Dama e actual candidata a Presidente, Senadora Mellie Grant.
" Мелли Грант считает, что она может управлять страной, хотя и за мужиком уследить не может.
A Mellie Grant pensa que consegue gerir o país mas ela nem consegue gerir o seu homem.
Поверь мне, не сыскать на планете более упрямой и высокомерной личности и большей занозы в заднице, чем Мелли Грант.
Garanto-te que não há ninguém neste planeta tão teimoso, arrogante e chata como a Mellie Grant.
Мелли Грант... Женщина из народа.
Mellie Grant... a mulher do povo.
Мелли Грант снежная королева.
A Mellie Grant é a rainha do gelo.
Единственная причина, по которой сегодня Мелли Грант опозорилась, твоё желание слепить из неё ту, кем она не является.
A razão pela qual a Mellie Grant implodiu hoje foi porque estás a tentar fazer dela o que ela não é.
Я полагаю, это Сьюзен Росс, потому что Мелли Грант...
"Então acho que é a Susan Ross", "porque a Mellie..."
Ключ к снижению госдолга не в недальновидной стратегии состряпанной Мелли Грант, или бесполезные временные меры предложенные Холлисом Дойлом.
A chave para reduzir a nossa dívida Nacional não é alguma estratégia míope cozinhada pela Senadora Grant, ou inútil, como a disparada pelo Sr. Doyle.
Мелли Грант в Сенатор Грант?
Mellie Grant para senadora?
— Так что баллотирование Мелли Грант в Сенат законно из-за женоненавистничества. В данном примере женоненавистничество нам на руку.
Neste momento, o machismo é nosso amigo.