English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мертон

Мертон translate Portuguese

58 parallel translation
Селдом читает лекцию по своей последней книге в колледже Мертон на 24-ой улице.
O Seldom vai dar uma conferência sobre o último livro no dia 24. É a tua oportunidade.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
Merton considera a sua solidão como algo sagrado.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто св...
Merton considera a sua solidão como...
Мертон?
Merton?
Размышлял Мертон, таращась на быстро краснеющую воду в ванне.
É uma forma de se manter na linha sem esforço.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
Horton considerava a sua solidão como algo sagrado.
Мертон воспринимал своё..
Merton considerava a sua solidão...
Дело в том, что полковник Мертон Белл использует тебя, чтобы подобраться ко мне.
Isso tem a ver com o Coronel Merton Bell estar a usa-la para me atingir.
Полковник Мертон Белл.
Coronel Merton Bell.
Полковник Мертон Белл.
- Coronel Merton Bell.
5697 мертон.
Rua Merton, 6597.
Отец семьи, Лорд Мертон - крёстный Мэри.
O pai, Sr. Merton, é padrinho da Mary
Вам интересна ирландская политика, лорд Мертон?
Está interessado na política Irlandesa, Lorde Merton?
Томас Мертон.
Thomas Merton.
Томас Мертон был ее способом попрощаться.
Thomas Merton foi a forma de ela se despedir.
Кто такой Томас Мертон?
Quem é Thomas Merton?
Кто такой Томас Мертон?
- Quem é Thomas Merton?
- Лорд Мертон, мадам.-Ну и ну!
- O Lorde Merton, Minha Senhora. - Oh, meu Deus!
Бал дебютантки в высшем обществе - не мое обычное времяпрепровождение, лорд Мертон.
Um baile de debutantes da alta sociedade não é bem o meu habitat natural.
Я был профессором истории в колледже Мертон, в Оксфорде, когда я поступил на службу в Королевский полк и был отправлен в американскую колонию для борьбы с повстанцами.
Era professor de História no colégio de Merton, Oxford, quando me alistei no Regimento Real da Rainha e fui enviado para as colónias das Américas para combater os patriotas.
Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
Sobre suas perguntas sobre Ichabod Crane.
Мы не встречались после похорон Лэди Мертон.
Acho que não nos voltámos a ver desde o funeral da querida Lady Merton.
Это на Мертон-Авеню.
É na Merton Avenue.
Миссис Реджинальд Кроули и лорд Мертон.
Mrs. Reginald Crawley e Lorde Merton.
Будьте осторожны - вы окажетесь на операционном столе у лорда Мертон быстрее, чем скажете слово "нож".
Cuidado, Lorde Merton pô-la-á na mesa de operações antes de conseguir dizer "faca".
Вы полагаете, будто это что-то меняет. Но лорд Мертон прав : Роберта лечили бы здесь и после слияния.
Acha que isso muda as coisas, mas como disse Lorde Merton, o Robert teria sido tratado lá, depois que outro médico assumisse.
И как поживает лорд Мертон?
Como está Lorde Merton?
Мяч у Ларри, лорд Мертон, подача за ним.
A bola está no campo do Larry, Lorde Merton, só ele pode jogar.
После 30 лет с леди Мёртон, я точно против поддразниваний.
Depois de 30 anos com a Lady Merton, sou à prova de piadas.
Это правда, что старый Дики Мёртон ухаживает за Изабель?
É verdade que o velho Dicky Merton anda a cortejar a Isabel?
Ты знала, что Дикки Мёртон воспылал страстью к Изабель?
Sabia que o Dicky Merton anda numa ardente perseguição da Isabel?
Мне не верится, что твоя мать будет в восторге от превращения Изабель в леди Мёртон, с живым мужем, поместьем и солидным положением в графстве.
Acho que a sua mãe não gostaria que a Isabel passasse a Lady Merton, completa com um marido vivo, uma casa como deve de ser e uma posição sólida no condado.
- Миссис Кроули в последнее время было не до того, ведь вокруг нее увивался лорд Мёртон и совершенно не давал сосредоточиться.
A Sra. Crawley tem andado distraída ultimamente. com o Lorde Merton no caminho e a passar revista às saias dela.
Так покойная леди Мёртон ничего не поменяла?
E a falecida Lady Merton não fez alterações?
Лорд Мёртон?
Lorde Merton?
Видите ли, дорогой лорд Мёртон...
Querido Lorde Merton, sabe...
Господи, лорд Мёртон!
Meu Deus, Lorde Merton...
Скоро приедут Дики Мёртон и чета Синдерби с сыном.
O Dicky Merton, os Sinderbys e o filho estão a chegar.
Прибыл лорд Мёртон, так что все в сборе.
O Lorde Merton já chegou, por isso já estão todos.
За вас, миссис Кроули, или лучше сказать - за будущую леди Мёртон.
À Sra. Crawley. Ou deveria antes dizer a futura Lady Merton.
За будущую леди Мёртон!
- À futura Lady Merton! - À futura Lady Merton.
Будет Дики Мёртон с сыновьями Да.
É quando o Dicky Merton vem com os filhos.
Дики Мёртон приедет на свадьбу?
O Dicky Merton vem ao casamento?
Ваш старый друг лорд Мёртон в восторге от реформ.
O seu velho amigo Lorde Merton é a favor da reforma.
Джордан Мёртон.
Jordan Merton.
Джордан Мёртон, 43 года, работал на одной и той же стройплощадке два года.
Jordan Merton, 43. Na mesma obra há dois anos.
Джордан Мёртон скончался час назад.
O Jordy Merton morreu há uma hora.
Меня зовут Мёртон.
- Chamo-me Merton.
- Мёртон.
Merton.
Мистер Мёртон.
Sr. Merton.
- Мистер Мёртон?
- Sr. Merton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]