Милях отсюда translate Portuguese
265 parallel translation
Ближайший город в 10 милях отсюда.
A cidade mais próxima fica a 15 kms.
В Реджконе. В 40 милях отсюда, спустя 2 месяца после трагедии.
Perto de Edgecombe, a uns 60 Km do Canal da Mancha, 2 meses depois.
Это их пушка 77 калибра и судя по звуку, всего в 35 милях отсюда.
É o novo 77 alemão, e a julgar pelo barulho, a cerca de 60 quilómetros.
Ситуация ухудшается, а войска сейчас в 200-та милях отсюда.
A situação se agrava e as tropas estão a 200 milhas de distância.
Это в 80 милях отсюда.
Isso fica 130 km a norte daqui.
С нашей соседкой? Которая живет в 50 милях отсюда с коровами?
A que vive a 80 quilómetros com todas aquelas vacas?
Мы охотились на него в десяти милях отсюда.
- A arpoámos a menos de 10 milhas daqui.
Это в 40 милях отсюда.
O rancho fica a 65 km.
Войска в 10 милях отсюда.
As tropas estão a 15 km.
Примерно в десяти милях отсюда.
A cerca de 10 milhas daqui.
Вражеский пост в трёх милях отсюда, так что спать придётся в джунглях.
Há um posto inimigo a 5 km daqui. Teremos de dormir na selva.
В девяти милях. Следующий патруль - в 20 милях отсюда.
Estamos a 14 km ; cobrimos 32 km.
Это в ста милях отсюда.
A 150 km daqui...
Но это же в 30 милях отсюда.
É a 50 km daqui.
В 10 милях отсюда немцы.
Os alemães estão dez milhas mais acima!
Из карты следует, что железная дорога Гранта расходится в трех милях отсюда.
Segundo o mapa, o caminho-de-ferro do Grant fica a 3 milhas daqui.
- В 43 милях отсюда. - Там есть несколько охранников.
Quarenta e três milhas e meia.
В двух милях отсюда.
Canyon a sul, duas milhas a subir.
- Но это в трех милях отсюда.
- Daqui a 3 milhas!
Примерно в двух милях отсюда, около реки... вы найдете три ящика винтовок... и один ящик патронов, все спрятано в кустах.
Mais de três quilómetros ao fundo do barranco... estão três caixotes de espingardas... e um de munições escondidos nos arbustos.
Это в 20 милях отсюда. Скоро ночь.
São mais de 30 Kms até lá, e daqui a pouco é noite.
Хэддонфилд в 150 милях отсюда, а он даже водить не умеет!
Haddonfield fica a 150 milhas daqui e ele nem sequer sabe conduzir!
Хренов "Кони Айленд" должно быть в 50 или 100 милях отсюда.
A droga de Coney Island deve ficar a uns 150 quilômetros.
Не далее как в 30 милях отсюда идёт война, хоть и не скажешь, здесь сидя.
Há uma guerra a 50 km desta casa, apesar de não parecer.
Его бросили умирать у дороги, в двух-трёх милях отсюда.
A 3 ou 4 km daqui, quase morto.
Примерно в 7-ми милях отсюда..
Estamos entre 900 e 1.000 quilómetros de distância.
Ближайший остров, на котором был аэропорт, находился в 27 милях отсюда
A ilha mais próxima com aeroporto ficava a 50 quilómetros.
- в 22-х милях отсюда.
-... a cerca de 22 milhas daqui.
Две русские подлодки "Танго" и "Виктор" были замечены в 50-ти милях отсюда.
O Comandante-Chefe vai virar-se do avesso. Dois submarinos russos, um Tango e um Victor, foram avistados a 50 milhas daqui.
Куба всего лишь в 80-ти милях отсюда и большое скопление американских сил... вызвало протест от Москвы до Гаваны.
Há uma enorme actividade. Com Cuba apenas a 80 milhas, a concentração massiva de forças americanas provocou protestos oficiais em Havana e Moscovo.
Моли живет в нескольких милях отсюда.
O Moli vive muito longe daqui.
Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да.
Uma loja à saída de Ben Hur, a 80 km daqui.
Я майор Дюко, личный посланник генерала Шомье, лагерь которого в нескольких милях отсюда.
Sou o Major Ducos, enviado pessoal do General Chaumier, que está acampado apenas a algumas milhas.
С вертолёта только что сообщили, в трёх милях отсюда отсутствует целый пролёт.
Foi a unidade aérea que viu. A cerca de cinco quilómetros, falta um troço.
Его усадьба в 4-х милях отсюда.
A propriedade dele fica a 6 km daqui.
Ферма Друэля всего в нескольких милях отсюда
A quinta fica a poucos quilómetros.
Они ждут нас... -... в нескольких милях отсюда. Но у нас нет связи.
O nosso barco e o avião esperam ordens que não podemos enviar.
Он в 260 милях отсюда.
Fica a 206 milhas náuticas do ponto em que estamos.
Они дали свои точные координаты, указав место в 70 милях отсюда.
Deram a posição final a 70 milhas daqui.
Капитан Америка высадился в 26 милях отсюда.
Aqui o Capitão América falhou a aterragem em 40 Kms. Como sabes?
Бен, в 30 милях отсюда начинается шторм.
Ben, estou a apanhar uma tempestade a cerca de 30 milhas.
Он высадился в ста милях отсюда и маршем идет на Париж.
Marcha sobre Paris.
Ну что ж, дружище, я б мог спросить, что ты за птица, но учитывая, что замок Иф в двух милях отсюда и глядя на лохмотья, не вижу смысла.
Meu amigo, perguntar-lhe-ia quem sois mas pelas farpelas surradas e por Chateau d'If ficar a 2 milhas para quê dar-me ao trabalho?
У меня есть настоящий отец, который живёт в пяти милях отсюда!
eu tenho um pai de verdade que vive a 8 Km. daqui.
Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
Depende do que for.
Их лагерь в трех милях к северу отсюда.
Vai encontrá-los acampados a cerca de cinco quilómetros a norte daqui.
Милях в 20 отсюда священник.
Há um padre a 20 km daqui.
В окопах, в шести милях отсюда.
Algures a cerca de 10 quilómetros daqui, nas trincheiras, é onde ela está.
В двухстах милях к западу отсюда. Чуть севернее Эбелина.
São cerca de 200 milhas daqui, é para norte de Abilene.
В 50 милях отсюда.
50 milhas a direito.
Ближайший дом отсюда в 50 милях. И он мой.
A única casa a 50 milhas daqui é a minha.