Мирись translate Portuguese
11 parallel translation
Ладно, мирись с блохами.
Deixa-te estar na tua sujidade. Guarda os teus piolhos.
То наступай, то отступай, то мирись, то дерись.
É um caos. Façam paz, façam guerra.
Мирись, мирись...
Fazer amigos... - Fazes bem ou não fazes.
Мирись, мирись. И больше не дерись.
Fazer amigos, fazer amigos, nunca quebrar a amizade.
Мирись и больше не дерись.
Irritadiço...
Так что иди и мирись с ним, Джоу. Я серьёзно.
Vais resolver isto, Joe.
— мирись с этим.
Sou eu que decido.
- — мирись с этим, ƒжо.
- Encara a verdade, Jo.
Мирись с Артуром, но я не остановлюсь до тех пор, пока Камелот не преклонится передо мной.
Faça as pazes com Arthur, mas não descansarei até que Camelot se renda.
Мирись-мирись и больше не дерись?
Juras?
Элисон, мирись с отказом.
Alison, a resposta é "não".