Мольер translate Portuguese
22 parallel translation
Это то, что старый Корнель и молодой Мольер называли... ионом... напряжения ожидания.
É o que o velho Corneille e o jovem Molière chamavam de suspen... são.
Мольер.
Moliere.
Кодовое название - операция " "Мольер" ".
O código será : "Operação Moliére".
Ах, наш Мольер!
Ah, Moliere!
Жан-Батист Поклен Мольер.
Jean-Baptiste Poquelin Moliére.
Шекспир, Мольер Оскар Уайльд.
Shakespeare, Molière Oscar Wilde.
И какова программа, Господин Мольер?
E do que constituirá o espectáculo, Senhor Molière?
Он прав, даже если Мольер был французским драматургом из другого столетия, которое не имеет ничего общего с итальянской Комедией Дель Арте.
Ele está certo, mesmo sabendo que Molière é um escritor francês de outro século, que não tem nada a ver com a Commedia Dell ´ Arte italiana.
Как Мольер, который писал в стихах мог быть связан...
Como podes pensar que Molière, que escreveu uma linha de pensamento, esteja remotamente ligado a isso?
А если это случится, то ты наденешь футболку с надписью "Мэтт - мой герой, а Денни думает, что Мольер был итальянцем".
Se subir, terás que usar uma t-shirt na festa a dizer : "O Matt é o meu herói. E o Danny acha que o Molière era italiano".
Мольер. O!
Moliere.
Мольер - не сценарист.
Molière não é argumentista.
Мольер это александрийские строфы.
Molière são "Alexandrinos".
Мольер это музыкальный ритм, он органичен!
Molière é uma estrutura musical, é orgânico.
Как будто выбрали двух братьев мы в пример, Что в Школе для Мужей изобразил Мольер.
"E ver em nós, dois irmãos na escola para os maridos..."
Как будто выбрали двух братьев мы в пример Что в "Школе для мужей" изобразил Мольер.
"E ver em nós, dois irmãos na escola para os maridos."
Мольер того стоит.
Para Molière é bem preciso.
Мольер - это смешно.
Moliére, bom.
Я полагаю, что Мольер - не проблема для него.
Suponho que Molière não seja nenhum desafio.
Джозефин Мольер.
Josephine Molire.
Мольер.
Moliére.
Это Мольер.
É, sim.