Монтана translate Portuguese
199 parallel translation
Королева скота из Монтана
A RAINHA DA MONTANHA
С утра до ночи мы гоним наши стада от самого Техаса и мы не остановимся ни на мгновение, пока не достигнем штата Монтана.
De manhã à noite, dirigimos o rebanho Ao longo do Texas Nunca parámos até atingir o solo de Montana.
Это Монтана. Вы в курсе?
isto é Montana.
И теперь Монтана.
Nós aqui em Montana.
Преимущественное право на покупку Баффоло-Вэйли на территории Монтана.
TERRITÓRIO DE MONTANA AREA DO BUFFALO VALLEY
а отец откроет бутылку, выкурит три дорогих сигары и пригрозит отправить меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
O pai embebeda-se, fuma seis Corona coronas e ameaça exiIar-me na Cobres Larrabee em Butte, Montana.
Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
É o nosso único aliado. O pai tentará cortar-me a mesada e pôr-me na Cobres Larrabee em Butte, Montana.
Бо Декер из Тимбер Хилл, Монтана.
Aí está o nosso novato, outra vez, Bo Decker, de Montana.
Мисс, Монтана - отличный штат.
É um belo Estado, Montana.
Мисс Калифорния, Мисс Гавайи и Мисс Монтана.
Miss Califórnia, Miss Havaí, e Miss Montana.
Мисс Монтана, если бы вы могли сделать что-то для человечества, что бы это было?
Miss Montana, se pudesse fazer algo pela humanidade... o que faria?
Это означает, что победитель... Мисс Монтана.
O que significa que a vencedora é a Miss Montana!
- Ива Монтана!
- Yves Montand!
Антонио Монтана.
António Montana.
Ну что, расскажешь сам, Монтана... или прокатишься с нами до фильтрационного лагеря?
Queres falar-nos disto, ou preferes o centro de detenção?
- Тони Монтана, кубинский политзаключённый!
Sou Tony Montana, um prisioneiro político de Cuba.
Тони Монтана! "Подойди", чувак. Подойди.
Anda cá.
Это мой друг, Тони Монтана, я тебе о нём рассказывал. - "Да."
Waldo, este é o meu amigo, Tony Montana, de quem te falei.
Тони Монтана.
Tony Montana.
- Привет, Тони Монтана.
- Tony Montana.
- Приятно иметь с вами дело. - Мистер Монтана.
Foi um prazer negociar consigo.
Слышь, Монтана, ты чего здесь выёбываешься?
Que se passa contigo?
Я думаю, что ты говоришь искренне, Монтана.
Acho que falas com o coração.
Ты сдурел, Монтана? Ты сдурел?
Estás maluco?
Мистер Монтана. - Как поживаешь?
Sr. Montana.
- В "Монтана Риалти Компани".
- Companhia Imobiliária Montana.
"Монтана Риалти Компани".
Companhia Imobiliária Montana. - São $ 284.000.
- Приятно познакомиться, мистер Монтана.
- É um prazer.
- Генерал Эдуард Страссер, командующий 1-ми Сухопутными Войсками. - Тони Монтана.
General Edward Strasser, Comandante do Exército.
- Ариэль Блейер из Министерства Внутренних Дел. - Тони Монтана.
Este é o Ariel Bleyer, o nosso Ministro do Interior.
- А вот наш друг из Вашингтона, Чарльз Гудсон. - Это Тони Монтана.
E aqui está o nosso amigo, Charles Goodson de Washington.
- Здравствуйте, мистер Монтана.
- Como está?
А вы думали, с кем хуями меряетесь? Я же Тони Монтана!
Com quem pensam que estão a meter-se?
В 9 часов 22 минуты местного времени американская атомная подводная лодка... "Монтана" со 126 людьми на борту потерпела крушение...
Hoje, às 09.22 hora local, um submarino nuclear americano, o USS MONTANA com 156 homens a bordo, afundou-se...
Вот подлодка "Монтана" в 300-тах метрах от нас и на 70 метров глубже.
Aqui está o Montana. 300 metros ao lado e 70 abaixo de nós.
... сообщается, что "Монтана" затонула от столкновения с русской подлодкой... но Кремль отрицает какую-либо свою причастность к этому.
- O que é que ele disse? - Liga-o, tonto! ... há notícias de que o Montana enfrentou um submarino soviético antes deste afundar e o Kremlin continua a negar qualquer envolvimento.
Я не шутил, Монтана!
Não estava a brincar, Montana.
Лиланд говорит, что ты уезжаешь домой в Миссулу, штат Монтана!
Leland disse que vais voltar para Missoula... Montana!
Монтана задумал убить Джареда – чтобы Башни достались ему и Эмеральд.
- Bolas! Harry, o trabalho é simples : Deciframos o código, resolvemos o crime.
Я звонил моей жене Шелли из Бютта, штат Монтана.
Liguei à minha mulher Shelly de Butte, no Montana.
А Монтана моей молодости была для этого лучшим местом.
Não havia melhor sítio para aprender do que o Montana da minha mocidade.
... число которых возрастает по мере того, как удаляешься от Мигоулы, штат Монтана.
Cujo número aumenta rapidamente à medida que nos afastamos de Missoula, no Montana.
И начнем мы с Мисс Монтана.
Miss Montana.
вы теперь не в штате Монтана
Talvez seja árduo aceitar isto, mas já não está em Montana.
Монтана будет скоро, но это далеко внизу.
Montana deve estar a aparecer. Mas não sustenha a respiração, pois é uma longa descida.
Штат Монтана... вторая ступень имела химические двигатели.
Montana... segunda fase... motores químicos.
Мы узнали, что ФБР несколько недель следит за домиком на окраине Линкольна в штате Монтана.
Reportagem da CBS News em Nova lorque. Boa tarde. Grande desenvolvimento no caso do designado "Unabomber".
- Чего-чего "Монтана"?
- Montana quê?
Ему не нравится Монтана, а я ему тем более не нравлюсь.
Não gosta do Montana e aposto que não gosta de mim.
- Монтана.
- Montana.
Пусть ваши операторы ждут в Хэлене, штат Монтана во вторник.
Sim, acho que valeu.