Мэйбл translate Portuguese
81 parallel translation
- Мэйбл.
- Meba.
Где ты сейчас работаешь, Мэйбл? .
- Que tens feito, Mabel?
Кристина? Мэйбл звонила. Она хочет, чтобы ты собралась и пообедала с ней.
Cristina, a Mabel telefonou e espera-a para almoçar.
[Мэйбл]
Cristina!
[Мэйбл] Они на улице.
Estão aqui à porta.
Мэйбл Картрайт?
Mabel Cartwright?
Эй, Мэйбл!
Agora, Mabel!
- Ну, а для меня ты будешь Мэйбл.
Pois, para mim serás sempre Mabel.
Ну, и что же ты сделаешь с Мэйбл?
Entao, o que vais fazer com a "Mabel"?
У него и не будет шанса, потому что я оставлю старушку Мэйбл в Бермудском Треугольнике.
Ele não terá esta hipótese, porque colocarei a velha Mabel no Triângulo das Bermudas.
Так, Мэйбл, найдем тебе новый дом.
Bom Mabel, vamos encontrar uma nova casa.
Хорошо, Мэйбл.
Bom trabalho, Mabel.
И с этими словами Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями.
Assim, com estas palavras, a Mabel e o Virgil dirigiram-se para norte, mas a sua caminhada estava cheia de perigos.
- А Мэйбл?
- E da Mabel.
ДА, бедняжка Мэйбл.
Sim. Pobre Mabel.
Мэйбл заболела!
- A Maybelle está doente!
Привет, Мэйбл.
Maybelle.
Привет, Мэйбл.
- Olá, Maybelle.
Мэйбл.
Maybelle.
Это как Мэйбл Картер.
Sim, como Maybelle Carter.
Положи её на место, Мэйбл.
Deixa isso, Maybelle.
Мы... Мы должны её просто выбросить Eй, Мэйбл?
Agora... temos de pô-lo no lixo Ouviste, Maybelle?
Мэйбл!
Maybelle!
От донора, наиболее близкого к Мэйбл.
Um dador compatível com a Maybelle.
- Мэйбл...
- Maybelle...
Раньше, когда у нас не было Мэйбл, ты не хотел детей, не так ли?
Antes tínhamos a Maybelle. Nunca quiseste ter filhos, não foi?
Ты думаешь, что Мэйбл вернется к тебе И влетит в это стекло?
Porque achas que a Maybelle pode vir visitar-te e chocar contra o vidro.
Моя дочь, Мэйбл...
A minha filha, Maybelle...
Если я хочу верить в то, что Мэйбл звездочка в небе, Значит так и есть. И я верю в это!
Se quero acreditar que a Maybelle é uma estrela do céu é da minha conta.
- Мэйбл умерла, милая.
- Maybelle está morta, querida.
Мэйбл не захотела бы этого.
Maybelle não teria querido isto.
Да, хорошо, Мэйбл
Sim, muito bem, Maybelle.
Ты опять сможешь увидеться с Мэйбл.
Não verás a Maybelle novamente.
Я — Мэйбл Джонстон, новая судебная стенографистка, а это — мой стол.
Sou a Mabel Johnston, a nova escrivã, e essa é a minha secretária.
- Мэйбл, хватит.
Mabel, por favor.
Мэйбл, твои предки... Это их не касается.
Maybelle, os seus pais... isto aqui não lhes diz respeito.
Я думаю, что Мэйбл - чудесная девушка, сэр.
Eu acho a Maybelle é uma jovem espectacular, senhor.
И хотел бы, чтобы Мэйбл в это время была рядом со мной.
Gostaria de ter a Maybelle a meu lado, como eu quero.
А ты с Мэйбл об этом говорил?
Já falaste com a Maybelle sobre isto?
Вот эта вот, я зову её Мэйбл.
Mas a esta aqui eu chamo-lhe Mabel.
Мне нравится Мэйбл... очень. Думаю даже, что когда-нибудь я смог бы её полюбить. Но я не влюблен в нее так, как в тебя.
Gosto muito da Mabel, penso até que poderia vir a amá-la, mas não estou apaixonado por ela como estou por si.
Я не стану морочить голову Мэйбл. Это было бы нечестно.
Não deixarei a Mabel ficar mal vista, não seria justo.
Он рассказывал мне о Мэйбл Лэйн Фокс.
Ele falava-me da Mabel Lane Fox.
Объявлена помолвка между виконтом Гиллингемом и достопочтенной Мэйбл Лэйн Фокс, единственной дочерью и наследницей покойного лорда Освестона.
"O noivado foi anunciado entre o Visconde Gillingham e a honorável Mabel Lane Fox, filha única do falecido Lorde Osweston."
Как Мэйбл?
Como está a Mabel?
Мэйбл Уайт.
- Maybelle White.
Мэйбл, это мисс Мэйтланд, одна из артисток клуба.
Maybelle, essa é a Miss Maitland, uma das atrações do clube.
Мэйбл, ты влюблена в Тони Гиллингема.
Mabel, está apaixonada pelo Tony Gillingham.
- Мэйбл кроткой не назовешь.
- Não acho a Mabel muito dócil.
Мэйбл?
Mabel?
Боже мой, Мэйбл!
Meu Deus, Mabel!