Мэриан translate Portuguese
104 parallel translation
Ты сегодня отлично играла в крокет, Мэриан.
Foi incrível no croquet hoje, Marian.
- Идемте, Мэриан.
- Venham...
Мэриан превосходна в крокете.
A Marian é formidável no croquet.
Прекрасный выбор, Мэриан.
Escolheu muito bem, Marian.
Мэриан называет тебя Лео? О, да.
- A Marian trata-o por Leo?
Мне подарила его мисс Мэриан.
A Miss Marian deu-ma.
Мисс Мэриан Модсли.
Marian Maudsley.
Мэриан говорит со мной.
A Marian fala comigo!
Мисс Мэриан.
A Miss Marian.
Я хочу, чтобы ты нашел Мэриан.
Quero que encontre a Marian.
Мэриан, Маркесу лучше. Он...
O Marcus está melhor, ele...
Ты в порядке, Мэриан?
Está bem, Marian?
Мэриан помолвлена в Тримингемом.
A Marian está noiva do Trimingham.
Мэриан сказала, что я должен поехать к ней.
A Marian diz que tenho de passar a tarde com ela.
Мэриан говорит, что она сама тоже поедет после чая.
A Marian diz que também vai depois do chá.
Мэриан.
A Marian.
Вы знаете, что Мэриан помолвлена с ним?
Sabia que a Marian estava noiva dele?
Мэриан так сказала.
Foi a Marian que disse.
А ты знаешь, где сейчас Мэриан?
Sabes onde está a Marian agora?
Я бы не поехала на твоем месте, Мэриан.
Não devia preocupar-se com isso, Marian.
Ты отпускаешь Лео, Мэриан?
Pode dispensar-me o Leo agora, não pode, Marian?
Вот эти цветы всегда напоминают мне о Мэриан.
Estas lembram-me sempre a Marian.
Мэриан часто просит тебя носить записки.
Ela costuma mandá-lo entregar mensagens?
Ты сказал, что ты и раньше носил записки от Мэриан.
Disse que já levou mensagens da Marian.
- Когда вернется Мэриан.
Quando a Marian chegar.
Мэриан вернется к шести... от Нэнни Робсон.
A Marian deverá chegar pelas 6 horas... da casa da ama Robson.
Вы знаете, что он кавалер Мэриан?
Sabiam que era o cavaleiro andante da Marian?
Оставьте кусочек для Мэриан.
Guarde uma fatia para a Marian.
Отправьте экипаж немедленно за мисс Мэриан.
Mande a carruagem buscar a Miss Marian.
Но без мисс Мэриан.
Mas sem a Miss Marian.
Это же Робин! И Мэриан!
O Robim dos Bosques e a Marian!
Робин! Мэриан!
Esperem por mim!
Мэриан!
Marian!
- Энни - это Мэриан?
Foi a Annie Marian? - Annie quê?
Ты - Мэриан?
És a Marian?
- Начнём с начала. Кто такая Мэриан?
- Vamos recomeçar.
- Джерри, кто такая Мэриан?
- Era alguém irlandês?
Кто такая Мэриан?
- Quem é a Marian?
Кто такая Мэриан?
Estou a ficar lixado.
- Я не знаю никакой Мэриан.
Quem é a Marian?
- Кто такая Мэриан?
- Quem é a Marian?
Католическая церковь сделала тебя ограниченной, Мэриан. Так же, как и мою мать.
A Igreja Católica tornou-te intolerante, tal como à minha mãe.
Не могу поверить, что ты это говоришь, Мэриан.
Nem acredito no que estou a ouvir, Marianne.
Мэриан! Вернись!
Marianne, volta aqui!
Дело Дерула началось 2-мя годами раньше, когда его жена Мэриан упала с лестницы и погибла.
O caso Deroulard começara dois anos antes, quando a sua esposa Marianne caiu das escadas e morreu.
Виржиния была кузиной умершей жены Пола Мэриан.
Virginie era prima de Marianne, a falecida esposa de Paul.
- Привет, Мэриан. Были трудности?
Olá, Marian.
Энни - это Мэриан?
Foi a Annie Marian, Gerry?
- Мэриан?
És a Marian?
Мы знаем, кто такая Мэриан.
Nós sabemos quem é a Marian.
Мэриан!
Marianne!