English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Не обращайте на него внимания

Не обращайте на него внимания translate Portuguese

38 parallel translation
Не обращайте на него внимания.
Que querem do rapaz? Ele nunca fez mal a uma mosca.
- Не обращайте на него внимания.
Não lhe ligue.
Разве, я вам не говорил, не обращайте на него внимания.
Não lhe ligue. Já tinha dito isso?
Не обращайте на него внимания.
- Não lhe ligue.
А, не обращайте на него внимания.
- Como? Não lhe preste atenção.
Не обращайте на него внимания.
Ignorem-no.
Не обращайте на него внимания.
Não lhe ligue, Comissário.
Не обращайте на него внимания.
Não lhe ligue.
Да. Не обращайте на него внимания.
Posso me apresentar?
Не обращайте на него внимания. Он из ирландцев.
Não lhe ligue, ele costumava ser Irlandês.
Не обращайте на него внимания.
Ignore-o.
Не обращайте на него внимания.
Ignore-o. Sabe que mais?
- Оу. - Не обращайте на него внимания.
Não lhe ligue.
Заткнись. Не обращайте на него внимания.
- Não lhe liguem.
Не обращайте на него внимания.
Ignora-o.
Не обращайте на него внимания, мистер Ласком.
Luscom. - É material de primeira.
Не обращайте на него внимания.
Não lhe prestem atenção.
- Если и вам пришло сообщение, прошу, не обращайте на него внимания.
Se receberam um SMS, ignorem.
Не обращайте на него внимания.
Não lhe dê ouvidos.
Не обращайте на него внимания.
Não se preocupe.
Не обращайте на него внимания.
- Não. - Ignora-o.
Не обращайте на него внимания.
Não se importe com ele.
Не обращайте на него внимания.
Não lhe dêem ouvidos.
Не обращайте на него внимания.
Não pague nada a ele.
Не обращайте на него внимания, сосредоточьтесь на мне.
Ignore-o. Concentre-se em mim, está bem?
Не обращайте на него внимания.
Não se preocupem com ele.
Не обращайте на него внимания, народ.
Ignorem-no, malta.
Не обращайте на него внимания.
Não lhe deem atenção.
О, дорогая, не обращайте на него внимания.
Não lhe preste atenção, querida.
Не обращайте на него внимания.
Não preste atenção ao meu filho.
- Могу я вам помочь? - Не обращайте на него внимания.
- Posso ajudá-lo?
Не обращайте на него внимания.
Não lhe preste atenção.
Не обращайте внимания на него.
Esqueçam ele.
- Ммм.... Не обращайте внимания на него.
Não se preocupe com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]