Ниггеры translate Portuguese
121 parallel translation
Было странно, что в первой половине дня, она постоянно обращалась к индийцам "ниггеры".
E o mais estranho é que, durante toda a manhã, ela se referia aos Índios como "pretos".
Ниггеры - это западные индийцы, а эти - черножопые "!
"os pretos são os Índios Ocidentais, " estes são monhés. "
Она сказала : "Нет, нет, все крикетисты - ниггеры".
"Não," disse ela, "os jogadores de críquete são todos pretos."
Я заставлю твою жену работать на улице, где ее будут трахать ниггеры и пуэрториканцы.
Ponho a puta da tua mulher na vida a ser fodida por pretos e porto-riquenhos.
У нас теперь небольшая армия, и никакие ниггеры нас отсюда не прогонят.
Temos um pequeno exército. Não deixaremos que uns pretos nos expulsem.
Пусть ниггеры забирают его.
Entreguem-no aos pretos.
Йоу, эй, чё как дела ниггеры, чувак?
Yo, então tá tudo pessoal?
И он говорит : "Я хочу, чтобы все мои ниггеры-братки из Америки вернулись в Африку, и были там счастливы".
E o negro diz : "Quero que todos os meus irmãos africanos, pretos, voltem para a África e sejam felizes e tudo isso."
Ну джин - раз! И все ниггеры Америки уже в Африке. И потом...
E o génio faz com que todos os negros dos EUA, voltem para a África, e...
Эти ниггеры слишком сильны.
Estes pretos são muito fortes.
Ниггеры, вы что, не слыхали? Копы взяли главный тайник.
Os Narcóticos atacaram o esconderijo principal.
Вы, ниггеры, слишком много болтаете.
Vocês falam de mais, pá.
Ниггер, там нет ферм, но там есть местные ниггеры, бама.
Preto, não havia lá quintas. Mas tinham uns Bamas.
Ты будешь играть жестко, честно... и ниггеры еще увидят, что ты можешь постоять за своих друзей.
Sê duro, sê convicto e mostra aos pretos que ficas com a tua gente.
Вы что, ниггеры, йо.
Vocês são a minha gente.
Мы же балтиморские ниггеры, вы забыли?
Vocês são os meus amigos pretos.
- Вы же мои ниггеры. - Ты сказал, что ты долбаный мужик.
- Vocês são a minha gente.
Истсайдские ниггеры против вестсайдских.
Os pretos da zona Este contra os da Oeste.
Бросайте все, ниггеры, кроме охоты на этого ублюдка. - Действуйте.
Vocês não vão fazer mais nada a não ser caçar este cabrão.
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры- -
O único motivo por que liguei ao Bell foi porque estes pretos...
- Онион и его ниггеры-неудачники.
- O Onion e aqueles pretos de merda.
Ты думаешь, файв-О есть дело до того, что ниггеры тут ширяются?
Acham que a Polícia se rala por os pretos ficarem pedrados?
Если твоя аудитория - ниггеры из башен, именно такой ход принесет нужный эффект.
Se o público for um bairro social, uma coisa destas tem um grande impacto.
Пока он не появился, ниггеры глодали кости... и все пальцы у них были в жире.
Até ele ter aparecido, os pretos roíam coxas, ficavam com os dedos gordurosos.
Долбаные ниггеры.
- Quem? Os pretos do bairro social.
Думаю, эти ниггеры из Парк Хайтс лишены нахер здравого смысла.
Parece que os pretos de Park Heights não têm senso comum.
Ниггеры из башен нервничают, и все такое.
Os tipos das torres andam nervosos.
Понятно, почему ниггеры болтаются тут и воруют наше дерьмо!
É fácil perceber porquê que niggas vêm aqui roubar-nos!
Ты думаешь, эти ниггеры скажут что-то вроде, " Да ну, нахрен...
Tu pensas que estes niggaz vão dizer, " Que sa foda...
Нет, эти ниггеры загнулись, после того, как на них наехали федералы.
Não, esses niggaz ficaram secos depois da cargas dos federais.
Там все ниггеры с ума посходили, йо.
Os pretos estão malucos.
Ниггеры, вас обманули.
Foram enganados.
Это ниггеры.
São os pretos.
Я ни хрена не буду работать без долбаного контракта... и я не собираюсь выслушивать дерьмовые оправдания... как мой кузен Зигги, которому, кстати... вы, умудренные улицей белые ниггеры, должны денег.
Não trabalho sem uma porra de um contrato nem fico a ouvir desculpas de merda, como o meu primo Ziggy, que, já agora, ainda tem dinheiro a receber de ti e dos teus espertalhões brancos armados em pretos.
Балтиморские ниггеры с ума посходили.
Os pretos de Baltimore não terão problemas.
До тех пор, пока канал не углубят, мы все тут ниггеры, прости мой французский.
Enquanto não dragarem aquele canal, somos todos pretos, perdoa a linguagem.
Ну что, ниггеры, подловили мы вас.
- Vocês descuidaram-se.
Я слышала, ниггеры из трущоб его завалили.
Ouvi dizer que os pretos dos bairros lhe deram uma coça.
Эти другие ниггеры просто взбесились, в смысле- -
Os outros pretos passaram-se...
Если это не доказательство, что ниггеры - жалкие чёрные обезьяны, я съем свой колпак!
Deixe aquele cretino do Armstrong vir aqui tentar isso. Se isso não é prova do comportamento animalesco e sub humano dos negros... Eu como o meu capuz!
По его словам, есть черные люди и есть ниггеры.
Como ele costuma dizer, há pessoal preto e há os negros.
Понимаешь, ниггеры теперь будут по уши заняты из-за этого всего... так что нам тоже есть, чем заняться.
Aqueles pretos vão parecer baratas tontas por causa disto. - Também vamos estar ocupados.
60? Черт, ниггеры на барбекю собираются при такой погоде.
Com 15, os pretos estão prestes a fazer churrasco com ele.
Холодает до 20, ниггеры кутаются в пальто. Жалуются вовсю.
Se descer para os 6º C negativos, os pretos começam a reclamar.
Никто не помнит 40-ка, а у вас, ниггеры... слишком часто бывает сорокаградусные дни!
Ninguém se lembra dos 5º C, e vocês estão a dar-me demasiados dias assim!
Значит так, вы, ниггеры, идите вдвоем и разберитесь.
Então, vão já tratar disso.
Вам что нужно, ниггеры?
O que querem, pretos?
Эти ниггеры мочат наших.
Estes pretos estão a fotografar-nos.
Если что... вы, ниггеры, случайно зашли... ни хрена ни про какое оружие ничего не знаете. Открывай.
Na minha opinião, pretos, não deviam estar aqui com estas armas e merdas todas, percebem?
Если ниггеры не уедут через несколько минут, нам будет чем заняться.
Os pretos não bazam em poucos minutos. Aqui há gato.
Потому что я знал, на очереди ниггеры и евреи.
Mas adoro a América, meu.