English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Нил армстронг

Нил армстронг translate Portuguese

40 parallel translation
'имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне. Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
20 DE JULHO DE 1969 HOUSTON, TEXAS Mas esta noite, 18 meses após a tragédia da Apollo 1, o mundo assistiu impressionado enquanto Neil Armstrong e Buzz Aldrin... aterravam na lua.
- Армстронг на Луне. Нил Армстронг, 38-ми летний американец... стоит на поверхности Луны.. сегодня, 20 июля, 1969 года.
O Neil Armstrong, um americano de 38 anos, está na superfície da lua... neste dia 20 de Julho de 1969.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Cristóvão Colombo, Charles Lindbergh e Neil Armstrong.
Нил Армстронг.
O Neil Armstrong.
Лучше, чем Нил Армстронг.
Melhor que o Neil Armstrong.
Это Нил Армстронг, а это Баз Олдрин.
- Estes são o Neil Armstrong e o Buzz Aldrin. - Prazer em conhecê-los.
Я отправлюсь в страну сказок с моей избранной семьёй. Мы улетим в космос дальше, чем Нил Армстронг.
Eu vou à Terra do Nunca com a minha família escolhida.
Таким, как Нил Армстронг и остальные храбрецы, о которых никто не слышал!
Como Neil Armstrong e os outros que ninguém ouviu falar!
New York Times никогда не публиковал заголовка длиннее чем, когда Нил Армстронг ходил по луне.
O The Times nunca destacou mais nada além do Armstrong na Lua.
Он - наш Нил Армстронг.
Ele é o nosso Neil Armstrong.
И не Нил Армстронг.
Nem o Neil Armstrong.
Нил Армстронг, сэр!
- Neil Armstrong, senhor!
Естественно, Нил Армстронг. И мы все это знаем. Но кто был вторым?
Todos sabem que foi Neil Armstrong, mas alguém sabe quem foi o segundo?
Привет. Нил Армстронг.
Olá, Neil Armstrong.
Это Нил Армстронг.
Ele é o Neil Armstrong.
Я не Нил Армстронг.
Não sou o Neil Armstrong.
Нил Армстронг докладывает, Аполлно-11 лег на заданный курс.
Neil Armstrong a informar : Apollo 11 na rota adequada.
Нил Армстронг только что передал, что все приборы....
Neil Armstrong disse que a contagem decrescente decorre sem incidentes.
Нил Армстронг : Это маленький шаг для человека...
Este é um pequeno passo para o homem...
Да ты что я всегда хотел быть астронавтом, прямо как Лэнс Армстронг он Нил Армстронг он и насчет своего имени врал?
Não acredito. Eu sempre quis ser um astronauta como o Lance Armstrong. É Neil Armstrong.
А Нил Армстронг "довольно хорошо" играл на трубе.
E o Neil Armstrong era um muito bom trompetista.
Если я вас правильно понимаю, то никто из вас не верит, что Нил Армстронг ходил по Луне?
Deixe-me ver se percebi correctamente. Nenhum dos dois acredita que Neil Armstrong caminhou na lua? Claro que não!
И ты будешь вроде Нил Армстронг.
- E tu vais de Neil Armstrong.
Список короток. Я смотрела, как Нил Армстронг по луне ходил.
Vi o Neil Armstrong a andar na Lua.
Но вы знаете, кто такой Нил Армстронг?
Mas sabem quem é Neil Armstrong, certo?
Получай, Нил Армстронг.
Embrulha, Neil Armstrong.
Это дает нам не только выдающиеся возможности. но также к возможности быть выдающимися, поскольку нам доступно исследовать мозг, выгравировать наши имена в анналах истории рядом с такими именами как Кортес и Нил Армстронг.
Isto não nos dá, apenas, uma grande oportunidade, mas, também a oportunidade de sermos grandes, porque podemos explorar o cérebro, gravar os nossos nomes na História, ao lado de pessoas como Cortés e Neil Armstrong.
А теперь Нил Армстронг ходит по Луне.
Agora, Neil Armstrong, caminhou na Lua.
Завтра 38-летний Нил Армстронг спустится по 9 ступеням лунного модуля на поверхность луны. Эту случится в 2 часа дня по восточному летнему времени.
No dia a seguir, Neil Armstrong, de 38 anos, irá começar a descer os nove degraus do módulo lunar para a superfície da Lua, mesmo antes das duas da tarde da hora da costa leste dos EUA,
Не говоря уже о том, что Нил Армстронг и Баз Олдрин - герои Америки.
Para não falar nos heróis americanos Neil Armstrong e Buzz Aldrin.
Поверьте, вы даже не представляете, как ему дороги Баз Олдрин и Нил Армстронг.
E confie em mim, não faz ideia do que o Buzz Aldrin e o Neil Armstrong significam para ele.
Эти смелые космонавты - Нил Армстронг и Эдвин Олдрин - знают...
Estes homens corajosos, Neil Armstrong e Edwin Aldrin...
Президент Никсон только что произнёс речь, в которой признал, что находящиеся на Луне космонавты - Нил Армстронг и Баз Олдрин почти наверняка погибнут там.
Neil Armstrong e Buzz Aldrin, estão presos e irão quase certamente morrer na superfície lunar.
- Я должен оставаться на шаг впереди Нила. Что, если это Нил Армстронг?
- E se ele for o Neil Armstrong?
Нил и Армстронг
Neil e Armstrong.
А Нил и Армстронг станут такими же большими, как эта черепаха?
Será que o neil e Armstrong ficarão assim, tartarugas grandes?
Эта живет в море А Нил и Армстронг в аквариуме
Estas vivem no oceano... O NeiI e a Armstrong vivem num aquário.
Ты, Нил и Армстронг и я На одной фотографии
Tu, neil, e a Armstrong... Todos na fotografia.
И кто наш Нил Армстронг?
Quem é o nosso Neil Armstrong?
Нил Армстронг?
Neil Armstrong?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]