Ниман translate Portuguese
31 parallel translation
Ниман лежит мертвый в обувной мастерской.
Niemann está morto na sapataria,
Да, все в порядке, во время трансляции "Скряги" мы переключимся на студию в Берлине, где Лерой нИман будет страдать фигнёй,
Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro.
- Агент Малдер, говорит Фрэд Ниман.
- Fala o Fred Niemann.
Эндрю Ниман, сэр.
Andrew Neiman.
Сегодня с нами новичок Ниман.
Hoje temos connosco um rapazola. Neiman...
Как думаешь, почему я швырнул в тебя стул, Ниман?
Porque achas que te atirei uma cadeira?
Карл, работай как следует, Ниман.
Treina mais, Neiman.
Ниман.
Neiman...
Так, Ниман, садись за установку – и поехали.
Neiman, põe-te à bateria. Vamos começar do princípio.
Может, хоть сейчас Ниман заслужит место?
Talvez agora seja altura de o Neiman conquistar o seu lugar.
Ниман!
Neiman!
Ниман, место твоё.
Neiman. Conseguiste a posição.
- Ниман, ты просрал своё место!
- Neiman, já perdeste o lugar!
Ниман, что за херня?
Neiman, mas que raio...? !
Ниман... Это всё.
Neiman estás acabado.
Это командор Ниман, капитан "Освобождения".
Daqui é o Comandante Nieman da "FCS Deliverance".
Командор Ниман, позвольте представить командоров СЭйки и ТрюффО, капитанов "СуджИн" и "МуракАми".
Comandante Nieman. Permita-me que lhe apresente os Comandantes Sakey e Truffault... da "MCS Sujin" e "Murakami".
Я не могу доказать, но нутром чую, что это работа Келли Ниман.
Não posso provar, mas a minha intuição diz-me que isto é trabalho da Nieman.
Ниман и Тайсон заодно.
A Nieman e o Tyson estão juntos nisto.
Будро, Тайсон, как бы он себя ни называл, это дело их с Ниман рук.
O Boudreau, Tyson, qualquer que seja o nome dele. - Foi ele e a Nieman.
Нужно найти Ниман и найти Будро.
Precisamos de encontrar a Nieman, e precisamos de encontrar o Boudreau.
Эспо также направил копов следить за Ниман.
Espo, coloca patrulhas a vigiar a Nieman, também. - Entendido
Что, если Ниман превратила его в Тайсона, чтобы нам было за кем гоняться?
E se a Nieman, na verdade, o operou para ficar parecido com o Tyson apenas para nos dar alguém para perseguir?
Ты и Ниман.
Você e a Nieman.
Доктор Ниман сделала меня похожим на него, но я не он.
A Dra. Nieman apenas me fez ficar parecido com ele, mas não sou ele.
Думаешь, мне не хотелось пойти туда и снести голову ему... или Ниман?
Achas que não quero entrar ali e dar-lhe uma grande tareia e na Nieman?
Капитан, я только что отправил группу в квартиру Келли Ниман в ее поисках. Ее там нет.
Capitã, enviei equipas ao apartamento da Kelly Nieman para ver como ela estava.
Полагаем, что она стала жертвой Тайсона и Ниман из-за внешнего сходства с детективом Беккет.
Acreditamos que ela pode ter sido alvo do Tyson e da Nieman devido às semelhanças faciais entre ela e a detective Beckett.
- Да, я Эндрю Ниман.
Afina-a para si-bemol.
Ниман, как умеешь.
Neiman, dá lá o teu melhor...
Беккет у Ниман.
A Beckett está com a Nieman.