English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Орегон

Орегон translate Portuguese

175 parallel translation
Меня зовут Джексон, я еду до Медфорда, штат Орегон.
Chamo-me Jackson. Vou até Medford, Oregon.
И я вернусь в Орегон и построю дом для матери и себя.
Volto para o Oregon. Compro uma casa para mim e para a minha mäe.
- Орегон.
- Do Oregon.
- 4 или 5 дней. - А Орегон?
- Não sei, há cerca de 4 ou 5 dias.
или в штате Орегон, раз на то пошло.
Ou Portland, Oregon, se preferir.
Гордон, я вижу, ты.... Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
Gordon, eu sei que está a caminho de Bend Oregon.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Estou a ir para Bend, Oregon. Assunto oficial, missão secreta.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
Sou Gordon Cole a ligar de Bend, Oregon.
Был в Бенде, Орегон.
- Estive em Bend, Oregon.
Я имел ввиду дебильный Орегон.
Ou seja, ao raio do Oregon.
Эмм, Грэшем, штат Орегон, сэ... полковник,
De Gresham, no Oregon, Coronel.
Что делает твой отец в Грэшеме, штат Орегон?
Que faz o teu pai em Gresham, no Oregon?
Вы думаете, что просто отправляете этого парня... домой в Орегон с поджатым хвостом, но на самом деле... вы казните его душу!
Julgam que estão apenas a mandar este excelente soldado de volta para Oregon, com o rabo entre as pernas, mas digo-vos que estão a executar-lhe a alma!
Лесной заповедник Коллум, северо-запад шт. Орегон
FLORESTA NACIONAL COLLUM, NOROESTE DE OREGON
Девушка из штата Орегон, 21 год, явные причины смерти отсутствуют.
Sexo feminino, do Oregon, 21 anos, causa de morte inexplicável.
Завтра в 8.00 вы вылетаем в такой благополучный с виду штат Орегон.
Viajamos para o muito plausível estado do Oregon às 8 da manhã.
Северо-западное побережье, штат Орегон 7 марта, 1992
COSTA NOROESTE OREGON, 7 DE MARÇO DE 1992
Проселочная дорога № 133, Бельфлер, штат Орегон
AUTO-ESTRADA LOCAL 133 BELLEFLEUR, OREGON
Я связался с офисом окружного прокурора в графстве Рэймон, штат Орегон.
Falei com o Advogado de Acusação de Raymon County, no Oregon.
БРОСЬТЕ ВЫЗОВ ATU Помогите нам организовать встречу Финляндия-Орегон
DESAFIAR A ATU
Зеленая фасоль или бобы, составляют значительную долю ежегодных доходов штата Орегон.
O feijão verde representa uma percentagem significativa da receita anual do Oregon. Mas há mais.
Я был в штате Орегон 4 раза, и не встретил там ни одного глупого человека.
Fui ao Oregon quatro vezes e não conheci nenhuma pessoa estúpida.
В довольном обширном исследовании, тревожно высокое число учителей 40 процентов в Кирквуде, Орегон, например и Кирквуд отражает реальную модель для школьных округов в стране 40 процентов учителей в Кирквуде, Орегон сообщили, что не имеют достаточно учебников для учащихся.
Num estudo muito abrangente, um alarmante número de professores 40 % dos professores de Kirkwood, Oregon, por exemplo e sendo Kirkwood e Oregon um bom modelo do ensino público do país 40 % dos professores de Kirkwood, Oregon dizem não ter manuais suficientes para os seus alunos.
НЛО-шизик из Белльфлёр, Орегон.
Um maluco dos óvnis de Bellefleur, Oregon?
Мисс Гипсон переезжает в Орегон.
Srta Gipson está se mudando para Oregon para começar um novo emprego.
Орегон - это не другой конец земли.
Oregon não é do outro lado do mundo.
Она не увезла бы мальчиков в Орегон.
Certo! Então ela não vai se mudar para Oregon! Então ela não vai levar os meninos!
Знаешь, зачем я еду в Орегон?
Vc sabe porque peguei o trabalho no Oregon?
Орегон.
Oregon.
Что относительно случая в Штате Орегон?
E Steveston, Oregon?
Штат Орегон говорит это законно.
Oregon diz que é legal.
Мы пытаемся убедиться, что ты можешь поехать в Орегон и сам себя убить.
A tentar que mudes para Oregon, para te suicidares.
И Орегон не отработал все дефекты.
E Oregon não resolveu todos os problemas.
Вот тихоокеанское побережье штата Орегон.
É aqui que o oceano Pacífico beija a costa do Oregon.
- Шлите ваши пожертвования Джорджу Туни, штат Орегон.
Enviem donativos para George Toonie, Oregon.
Я думаю, мы можем поехать в Салем, Орегон.
Eu esperava que pudéssemos ir para Salem, Oregon.
Может в Орегон двинем, Хостетлер?
E que tal Oregon, Hostetler?
И тогда я не думаю, что он решит двинуть на пару с жутким пиздаболом в Орегон, куда они могут
de forma que não necessite de fazer a si o que não quer que lhe façam, bem, julgo que pensaria, ao ir-se embora depois, com qualquer desbocado que fosse com ele,
Мы с папой едем в Орегон растить яблони.
Meu pai e eu vamos cultivar maçãs em Oregon.
Этот парень уезжает в Орегон.
Aquele menino está indo para o Oregon.
Э-э... нет, пап, он живет в Портленде, штат Орегон.
Não, Pai. Ele mora em Portland, no Oregon.
АСТОРИЯ, ШТАТ ОРЕГОН
Astoria, Oregon.
Уильям Ходж, Астория, Орегон.
William Hodge, Astoria, Oregón.
Калифорния и Орегон принимают меры.
A Califórnia e o Oregon estão a tomar a iniciativa.
Словом, Шейн едет в Орегон... нанести визит Габриелю...
- Bem, a mulher do pai viu o artigo. - Seja como for... A Shane vai à cidade de Oregon... visitar o Gabriel McCutcheon.
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков.
A polícia do estado de Oregon continua a busca...
"Добро пожаловать в Бельфлер, штат Орегон".
BEM-VINDO A BELLEFLEUR
Ты откуда, Орегон?
- De Seattle.
- Нет необходимости, я купил дом. - Мы с мамой едем в Орегон.
- Mamãe disse que vamos mudar para Oregon.
Портленд, Орегон?
Em Portland, no Oregon?
А что такого в Портленде, Орегон?
E o que tem ele em Portland, no Oregon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]