Отдать швартовы translate Portuguese
20 parallel translation
- Отдать швартовы.
- Soltar as amarras.
Отдать швартовы!
Tudo pronto.
– Отдать швартовы!
- Virem a popa.
Отдать швартовы!
Soltem as amarras.
И в тот момент, когда нужно отдать швартовы, ты струсил!
Mas, assim que fazes um esforço e dás o nó, é como se tivesses medo.
Отдать швартовы!
Dê a partida.
Отдать швартовы!
Que comece a festa!
Отдать швартовы, Эрл.
Pontas soltas, Earl.
Отдать швартовы.
Pontas soltas.
Отдать швартовы!
Levantar amarras!
Хорошо, отдать швартовый!
Vá, amarrem!
К чему ты клонишь? Даже при идеальных условиях, Рэйлан, перспектива стать в первый раз отцом может заставить человека отдать швартовы.
Mesmo nas circunstâncias ideais, Raylan, a ideia de ser pai pela primeira vez pode fazer um homem sentir-se desorientado.
"Отдать швартовы"?
- "Desorientado"? - Cala-te.
Отдать швартовы!
Cuidem dessas cordas!
- Отдать все швартовы.
- Soltar amarrações. - Concluído.
Отдать швартовы!
Para ti outra quantia
– Отдать швартовы!
- A meia-nau.
Отсоединить фалы, отдать все швартовы.
Largar umbilicais, libertar cordões.
- Ну, Хулио, отдать швартовы - уходим.
Bem Julio, toma o produto e faça o combinado.