Паприка translate Portuguese
61 parallel translation
Программа начинается с вещицы под названием "Острая паприка".
Eles começam tocando umamúsica chamada "Páprica Quente".
Но я-то по-венгерски знаю только два слова : паприка и гуляш.
As únicas palavras que eu sei em húngaro são "paprika" e "goulash".
Паприка?
Paprika?
Паприка Дулитл?
Paprika Dolittle.
Никаких Дулитл, просто Паприка.
Não Dolittle. Só Paprika.
Что это за Паприка?
Porquê isto?
Ну, знаешь, Соль и Перец? Паприка?
Como as "Salt n'Pepa"?
Паприка.
- Sim. Paprika.
Паприка - прекрасное имя.
- Acho Paprika um nome bonito.
А, по-моему, Паприка звучит как приправа.
Acho que Paprika soa a especiaria.
MM's. У меня закончилась паприка.
MM's. Fiquei sem paprika.
ПАПРИКА
PAPRIKA
Паприка...
Paprika...
- Паприка.
- Paprika!
Паприка, ты что делаешь?
Paprika, o que estás a fazer?
Поэтому Паприка спасла меня.
Foi por isso que a Paprika apareceu.
Эй, Паприка!
Paprika!
Паприка.
A Paprika.
Паприка, неужели в моей голове и правда такой бардак?
Paprika, a minha cabeça está assim tão confusa?
Мой долг – нести правосудие террористам вроде тебя, Паприка.
O meu dever é fazer justiça com terroristas como tu, Paprika.
Паприка, проснись!
Paprika, acorda!
Паприка!
Paprika!
Нет, Паприка!
Não! Paprika!
Паприка ведь придёт?
A Paprika virá, certo?
Так я и знал, ты – Паприка!
Eu sabia que era a Paprika.
Не так быстро, Паприка!
Não julgues que podes tudo, Paprika!
Паприка, ты ведь часть меня!
Fazes parte de mim!
Что будем делать, Паприка?
O que fazemos?
Найдена паприка!
Paprika encontrada!
- Паприка?
- Paprika?
Это Паприка?
É a Paprika?
Но Паприка живёт в снах.
A Paprika é uma mulher dos teus sonhos.
Паприка!
Paprica!
Видете ли, паприка которой вы чавкаете она ни сделает абсолютно ничего... против рака свирепствующего в вашем теле...
Essas malaguetas que está a roer...? Não vão fazer a ponta de um corno contra o cancro que prolifera pelo seu corpo.
Пирожок с бараниной, чеснок и паприка.
Pastel de borrego com alho e paprica.
перец, паприка и влажная земля.
pimenta, paprica e humidade da terra.
— Это паприка.
É o colorau.
ты вкусна, как паприка.
Traz-me "alegri-ca".
Это паприка?
E o que é que é isto?
Это паприка.
É paprica.
Паприка кориандр, мускатный орех.
- Paprica... coentro e noz moscada.
Ростки пшеницы, чеснок и паприка.
Trigo, alho, e pimentão.
Паприка, орегано.
Pimentão. Orégãos.
Нут, тахини, копчёная паприка...
Grão, tahini, paprica fumada...
Паприка в первой сцене.
A Paprika entra na primeira cena.
Паприка : " Как обычно - все весело и бессмысленно.
Paprika, " É só conversa e nada de factos, como sempre.
Надеюсь, паприка перебьёт сельдерейность супа.
Espero que a paprica disfarce o sabor do aipo.
Паприка дает венгерский вкус.
A paprica... tem de dar esse sabor Húngaro.
И паприка.
Pimentão.
- Паприка!
- Paprika!
Паприка?
Paprica?