English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Парис

Парис translate Portuguese

47 parallel translation
Я как Парис без яблока. Это нелепо.
Esta minha posição parece-me ser grotesca!
Столкуйтесь с нею, дорогой Парис.
Cortejai-a, gentil Páris, conquistai-a.
К нам за тебя посватался Парис.
- O valoroso Páris quer-vos para esposa.
Она терпеть не может, когда я говорю, что этот Парис более подходящая партия.
Há um fidalgo, de nome Páris, que gostaria de entrar a bordo.
В четверг Прекрасный граф Парис, твой нареченный,
A alegria vem a calhar, nesta altura.
Сынок Парис...
Então, está decidido.
Гектор, Парис - юные принцы, встаньте.
Heitor, Páris, jovens príncipes. Venham, levantem-se.
Парис!
Páris!
Парис...
Páris...
Молодой принц, Парис. Она...
Com o jovem príncipe, Páris.
Парис.
Páris.
- Парис!
- Páris!
Парис иногда поступает глупо, я знаю.
Sei que, às vezes, Páris é um tolo.
Парис собирается утром драться.
Páris vai combater de manhã.
Парис, Бризеи не было в ее комнате.
Páris, Páris, Briseida não estava no quarto dela.
Парис! Не надо!
Páris, não!
Как Парис и Елена Троянская!
Paris e Helena de Tróia!
- Доктор Розмари Парис, координатор.
- Dr. Rosemary Paris, coordenadora no terreno.
"У Пьера два рысака, NЖак и Парис Франс, обе девочки."
"Pierre tem dois cavalos, Jacques e Paris France, ambos fêmeas."
"Он ездит на Парис ФрансNпо кирпичным дорогам в Лондон,"
"Ele cavalga Paris France nas estradas de paralelo de Londres,"
А по их записям, тебя посещал доктор Парис шесть раз.
Segundo os registos, Dr. Paris te visitou em seis ocasiões distintas.
Елена Троянская и Парис
Helena de Tróia e Paris.
Парис Кимб, таксист, суданец.
Paris Kimbe, taxista, sudanês.
Этот Аякс! Этот Парис! Или это был Агамемнон?
Esse Judas, esse Ajax, esse Páris ou foi Agamémnon?
Ты не можешь произнести это печальнее? Ты Парис.
Podes dizê-lo de modo mais triste?
Я Парис. Джульетта оставляет его ради Ромео.
Paris, que a Julieta deixa pelo Romeu.
Бедный Парис.
- Pobre Paris.
Господи, Парис, грёбаная сокровищница посреди свалки.
Caramba, Paris, uma verdadeira fortuna no meio de uma lixeira.
Его зовут Парис. Парис Франц.
O nome dele é Paris, Paris Franz.
Парис - - скверная смесь нарцисса и социопата.
Ele é uma mistura perversa de narcisista e sociopata.
В то же время, полиция начала охоту за Пэрри Франческо, также известным как Парис Франц, главным подозреваемым в убийстве.
Ao mesmo tempo, a caça ao homem recai sobre Parry Francesco, também conhecido como Paris Franz, o suspeito do homicídio.
Скажи, как там Парис?
Diz-me, como está o Paris por estes dias?
- Тебя на гибель обречет Парис.
- Paris vai te condenar á morte.
Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой.
O galante de Paris nao deve fazer Julieta uma noiva feliz
Граф Парис.
- O Conde Páris.
Прощай же... Здесь в городе есть молодой человек, некто Парис, который не прочь ее заполучить.
- Quando ainda só palrava...
- Завтра бьется Парис, а не я.
- Páris lutará amanhã, não eu.
Парис.
Páris!
Иди в город, Парис!
Entra, Páris!
Быстро. Парис.
Páris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]