Пенни translate Portuguese
2,538 parallel translation
Я уронил пенни.
Deixei cair um cêntimo.
Парень, который глотал все пенни.
Foi o que engoliu as moedas.
Я бы с радостью, но предполагается, что я буду с Пенни
Ah, eu adorava, mas é suposto eu passear com a Penny.
Я считаю, что ты должен сказать Алекс, что твое сердце принадлежит Пенни, я подставлю ей свою жилетку, чтобы выплакаться, а затем, примерно через полгода, дам ей все блага
Eu acho que devias dizer à Alex que o teu coração pertence à Penny, eu dou-lhe o meu ombro para ela chorar, e pouco depois de meio ano eu dou-lhe do que é bom.
Мы здесь не для того, что бы говорить о Пенни, ладно?
Não estamos aqui para falar da Penny, ok?
Ты сказал что-то Пенни про Алекс?
Disseste alguma coisa à Penny sobre a Alex?
Если мы испарим Пенни, я такой симпатичной подружки больше не найду.
Se vaporizarmos a Penny, nunca voltarei a encontrar uma namorada tão bonita.
Я сказал ей, что вложил все до последнего пенни в это шоу, и Гановер был необходим, чтобы дать инвесторам уверенность и спокойствие, и что как только я соберу необходимую сумму, я сделаю так, что Гановер исчезнет, И что в конце концов всё получится.
Eu disse-lhe que pus cada centavo que tinha naquele show e que o Hanover era necessário para dar aos nossos patrocinadores a confiança e tranquilidade e que assim que tivesse o dinheiro que precisava faria com que o Hanover desaparecesse e que tudo daria certo no final.
Куда ты собираешься? Жить с Пенни, а не с тобой, сумасшедший ублюдок
Vou viver com a Penny e não contigo, seu cretino louco.
Мы с Пенни очень счастливы жить вместе.
A Penny e eu somos muito felizes a morar juntos.
Это вина Пенни.
A culpa é da Penny.
Пенни... всю свою жизнь, мне было неловко при физических контактах, которые легко даются другим пожатия руки, объятия, осмотры простаты.
Penny... Durante toda a minha vida, tenho ficado desconfortável com o tipo de contacto físico que é fácil para os outros. Apertos de mão, abraços, exames à próstata.
Итак, Пенни будет вашей нянькой, а я пока займусь делом.
Por isso aqui a Penny vai tomar conta de vocês enquanto eu trato de negócios.
Да, Пенни Чейз.
- Sim, Penny Chase.
Пенни долго выписывала ежемесячник "Они уже сидят".
A Penny era uma antiga assinante da Mugshot Monthly.
Первый раз, когда я приготовил это для Пенни, она сказала, что я готовлю лучше, чем её мать.
A primeira vez que fiz isto, a Penny disse que eu cozinhava melhor que a mãe.
В прошлом августе Оз пообещал Пенни обращаться с ней, как с королевой.
No último Agosto, o Oz prometeu à Penny tratá-la como uma rainha.
Тогда предположу и скажу, что кольцо Пенни не старая побрякушка от бабушки?
Vou arriscar e dizer que o anel da Penny não era da sua avó?
И потом я встретил Пенни, и она заставила меня понять, что тебе дана одна жизнь.
E depois conheci a Penny, e ela fez-me ver que só temos uma vida.
Ты говорил, что на Пенни Чейз были серьги-кольца, так?
Disseste que a Penny Chase usava brincos de argolas, certo?
Пенни права.
- A Penny tem razão. Isto é um erro.
Да, последним обещанием Оза было подарить Пенни луну.
Sim, a promessa final do Oz à Penny foi dar-lhe a lua.
Сообщи ФБР, что Пенни и Оз оба вооружены.
Avisa o FBI de que a Penny e o Oz estão ambos armados.
Ты была преступницей меньше недели, Пенни.
É criminosa há menos de uma semana, Penny.
- Эл. - Пенни и Оз только что пошли к выходу.
- A Penny e o Oz foram em frente.
Пенни, Оз, ну же.
Penny, Oz, vamos lá...
Пенни, не слушай ее, ладно?
Penny, não lhe dês ouvidos, está bem?
- Пенни...
- Penny...
О да, отлично. За исключением, что это их идея 10 центов и 3 пенни, которые должны нас накормить.
Sim, boa, excepto se a iniciativa delas é que uma moeda de dez cêntimos e três de um, vão chegar para comermos alguma coisa.
Пенни.
A Penny. Olá.
Здрасьте. Пенни, как я понимаю, Ты бы хотела узнать больше о флагах.
Então, Penny, pelo que sei, queres aprender mais sobre bandeiras.
Чтож, Пенни... какие тайны флагов не дают тебе спать по ночам?
Então, Penny que tipo de perguntas sobre bandeiras te deixam acordada de noite?
Господи, Пенни... чтож ты выпила за завтраком?
Céus, Penny... O que comeste ao pequeno-almoço?
О, да. Как прошло с Пенни?
É verdade, como correram as coisas com a Penny?
Ты сказал Пенни, как она тебе помогла?
Disseste à Penny o quanto ela foi útil?
Наша Пенни - звезда. Пенни :
A nossa Penny é uma estrela.
Пенни, а что ты сказала?
Penny, o que disseste?
Но он стоит каждого пенни.
Valeu cada cêntimo.
Вернул все деньги до последнего пенни.
Cada cêntimo foi contado e restituído.
Эми и Пенни уже в машине Давайуже
A Amy e a Penny já estão no carro, anda lá.
Пенни и я хотим сделать что-нибудь неброское.
Eu e a Penny só queremos fazer uma coisa simples.
Пенни.
A Penny.
Выжать из них каждый пенни, если это то, чего ты хочешь.
Espremê-los até ao último centavo se é o que queres.
Молодчина, Пенни.
Bom trabalho, Pen. - Oz, aqueles não são...
Нет! Пенни, всё кончено.
Penny, acabou.
Пенни.
Penny.
Пенни и Оз тоже, и они вооружены.
- A Penny e o Oz também e armados.
От моего игрового времени А чем вы с Пенни займетесь?
O que é que tu e a Penny vão fazer?
Пенни. И я просто хотел сказать тебе... Пэни
Penny e só queria dizer-te Penny que a resposta à pergunta "quem fez um bom trabalho?" és tu Penny.
Он стоит каждого потраченного пенни.
Olhem para isto. Valeu cada centavo.
Пенни, иногда я тебя недооцениваю.
Às vezes não te dou crédito suficiente, Penny.