English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Пикард

Пикард translate Portuguese

72 parallel translation
Пикард слушает.
Picard aqui.
Пикард вызывает доктора Крашер. Прием. Крашер слушает.
Picard para Doutora Crusher.
Пикард вызывает инженерный отсек.
Picard para engenharia.
! Спасибо, капитан Пикард, спасибо.
Obrigado, Capitão Picard.
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант.
Cap. Picard ordenou que a acompanhasse até a enfermaria, Tenente.
Уэсли, это капитан Пикард.
Wesley, aqui é o Cap.
Да, капитан Пикард?
Sim, Capitão Picard?
Почему Пикард сделал ее членом экипажа, а не меня...
Porque o Picard faria dela um membro da tripulação e não a mim?
Пикард думает, я не могу остаться на его корабле.
O Picard acha que eu não sei fazer nada nesta nave.
Несмотря на результаты, мы уверены, вы делаете всё возможное, Пикард.
Quaisquer que sejam os resultados, sabemos que fez o melhor, Picard.
Капитан Пикард, вы сделали это.
Capitão Picard, conseguiu.
Не рассчитывай на это, Пикард.
Não aposte nisso, Picard.
Сенсоры показывают, что капитан Пикард и тамарианин совершено очевидно в отличном физическом состоянии, находятся приблизительно в 20 метрах друг от друга.
Quando caíram os muros. Sim, Shaka. E agora, Capitão?
Ктарианцы очень довольны Вашими усилиями, Пикард.
Os Ktarianos agradecem seu esforço, Picard.
Я требую объяснений, Пикард.
Exijo uma explicação, Picard!
Пикард слушает.
- Aqui Picard.
Сосем забыл, капитан Пикард хотел бы вас видеть как можно быстрее.
Já me esquecia. O Capitão Picard quer vê-lo assim que possível.
Капитан Пикард ожидает вас.
O Capitão Picard está à sua espera.
Пикард - Шаттлу. Идентифицируйте себя и немедленно вернитесь на корабль.
Seja quem for naquela nave, está tentando acionar o conduíte de transdobra.
Пикард
Entendido.
Пикард, конец связи. Я хочу использовать шаттл для начальной рекогносцировки. Пусть назначенные пилоты соберутся в основной Причальной Бухте.
Todo pessoal, incluindo você e eu, formarão grupos de 4 homens.
Все по своим местам Капитан Пикард на мостик.
Todos a postos de combate. Capitão Picard à ponte.
Пикард, Который сражался..
O Picard que combateu em Trafalgar.
Пикард, Который заслужил Нобелевскую Премию.
O Picard que ganhou o Prémio Nobel.
Пикард, Который осваивал первые колонии на Марсе.
Os Picard que povoaram as primeiras colónias de marcianos.
Пикард, Вызываю мостик.
Picard chama ponte.
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
Eu sou o capitão Jean-Luc Picard da nave...
Пикард!
Picard!
Пикард вызывает Фаррагут.
Picard chama Farragut. Dois para transportar.
Капитан Пикард на мостик.
- Ponte a Comandante Picard. - Continue.
Это капитан Пикард.
Fala o Comandante Picard, da Enterprise.
Пикард.
Jean-Luc Picard.
Код : Пикард 47-AT.
Autorização Picard 4-7 A T.
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Ponte para o Capitão Picard. Prossiga. A Frota quer saber quando iremos para o sistema Goren.
Капитан Пикард, я приветствую вас по традициям моего народа.
Capitão Picard, permita-me saudá-lo segundo a tradição do meu povo.
- Жан-Люк Пикард.
- Jean-Luc Picard.
- Пикард всё ещё на поверхности.
O capitão Picard está na superficie.
- Пикард вызывает Крашер.
- Picard para Crusher.
Если Пикард или кто-то из его людей будет мешать... устраните их.
Se Picard ou alguém de sua tripulação se meter... eliminem-nos.
- Пикард первое лицо на корабле.
- O primeiro oficial de Picard.
Капитан Пикард на борту коллектора.
Estou a receber sinais vitais do capitão vindos do colector.
Пикард вызывает "Энтерпрайз".
Picard para Enterprise. Sete para subir.
Пикард слушает, говорите, доктор.
- Picard aqui.
Пикард слушает.
Picard.
Жан-Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг.
FOI RAPTADO DURANTE SEIS DIAS PELA FORÇA INVASORA CONHECIDA COMO BORG.
Пикард - Инженерному.
Tente nos tirar usando a...
Пикард
Picard à Enterprise.
Пикард Рикеру.
Picard a Riker.
Дейта, это капитан Пикард.
Data, aqui é o Capitão Picard.
Пикард нам сказал.
Picard acabou de nos contar.
Проследите, чтобы Пикард присоединился к своей команде.
Assegure-se de que Picard seja um deles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]