Планктон translate Portuguese
72 parallel translation
Планктон умирает.
E o plâncton.
Конечно планктон. Не знаю, что еще тебе рассказать.
Não sei como é o seu ritmo de trabalho, mas posso arranjar-lhe um escritório, se quiser.
Похожий на длинный ковёр расстеленный подо мной. Это был планктон.
Como uma carpete que se tinha estendido por baixo de mim.
Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 100 лет.
O Areia Plâncton, aqui do lado, disse que as tartarugas marinhas vivem cerca de cem anos!
Сэнди Планктон говорил, что они живут только до 100.
O Areia Plâncton disse que elas só vivem até aos 100.
И что это за Сэнди Планктон, который вечно все путает?
Quem é esse Areia Plâncton que só sabe disparates?
Здесь только планктон, Богел
Não. Só tem plâncton por Aqui, Bogo
Фосфор и планктон.
Phosphoro e plâncton.
И планктон есть?
Mais plâncton?
Некоторые едят планктон, другие едят других рыб.
Alguns comem plâncton, outros comem outros peixes.
Смотри, вон там. Планктон.
Olha, ali, o plâncton!
Затем они развились в планктон.
Logo evoluiu a uma espécie de plancton
Да, помню - ты тот планктон, который не пойдёт в клуб.
É o engravatado que não entra.
Планктон.
Plâncton.
Но в пищевой цепи этой фирмы я горбатый кит, а ты планктон.
Mas na cadeia alimentar da firma, sou uma baleia de bossa e tu és fitoplâncton.
Спустя шесть лет, мы всего лишь унылый офисный планктон, наблюдающий, как боссы тащат домой свою наживу пока мы так и получаем зарплату стартового уровня.
Seis anos depois, ainda éramos uns humildes operários de cubículo, a ver os nossos chefes a levarem para casa bónus obscenos enquanto nós continuávamos agarrados ao salário mínimo.
Офисный планктон.
Um operário de linha.
Ну, если вдруг будет утечка информации, мне от тебя понадобится диверсия, заставишь офисный планктон обсуждать что-нибудь другое.
Se sair de controlo, quero que cries uma história. Algo para distrair o público.
Планктон!
Plâncton!
Добро пожаловать на борт "Эйр Планктон".
Bem-vindos à Air Plâncton.
Мистер Крабс, Планктон уже здесь. И у него гигантский робот!
Krabs, o Plâncton está aqui e tem um robô gigante!
Да, Планктон, ты, как дважды разогретый крабсбургер, снова отправляешься на помойку истории.
Bem, Plâncton, como um Hambúrguer Suculento, foste novamente devorado.
Планктон на мели!
O Plâncton está falido!
Всё, Планктон, мои мозоли говорят : довольно злорадства.
Bem, Plâncton, os meus joanetes dizem-me que está na hora de parar de me gabar.
Планктон?
Plâncton?
Где мой рецептик, Планктон?
A minha fórmula, Plâncton?
А ну отдавай мой рецепт, Планктон!
Jimmy dá cá a minha fórmula, Plâncton!
Ну ладно, Планктон...
Está bem, Plâncton...
Ваш враг - Планктон!
O Plâncton é o inimigo!
Так он рак или планктон?
Então, ele é anémona ou plâncton?
Планктон не брал тайный рецепт!
Krabs, o Plâncton não roubou a fórmula secreta.
Планктон?
- Plâncton?
Хватит увиливать, Планктон!
Chega de delicadeza, Plâncton!
Значит, молчим, Планктон?
Então, não falas, Plâncton?
Планктон, сейчас будет больно.
Plâncton, aqui vai a dor.
Нет, Планктон. Бригада.
Plâncton, trabalho de equipa.
Планктон, но это же просто!
Vá lá, Plâncton, é simples!
Он привнесёт верность, Планктон.
Lealdade, Plâncton. Lealdade.
Ужасная шутка, Планктон.
Isso é nojento, Plâncton.
Знаешь, Планктон, по-моему, ты знаешь о бригаде чуть больше, чем говоришь.
Sabes, Plâncton, acho que percebes mais de trabalho de equipa do que parece.
Спокойной ночи, Планктон.
Boa noite, Plâncton.
Здравствуй, Планктон.
Olá, Plâncton.
Но, Планктон, в бригаде всегда лучше.
Mas, Plâncton, tudo é melhor quando fazemos parte de uma equipa.
Отличный план, Планктон. Но как построить машину времени?
Parece-me óptimo, Plâncton, mas como criamos essa máquina?
Чуть выше, Планктон.
Só um bocadinho mais alto, Plâncton.
Планктон, помоги!
Plâncton, ajuda-me!
- Планктон!
- Plâncton!
Бесполезно, Планктон.
Não importa, Plâncton.
А еще раньше, как планктон и амебы...
E mesmo antes disso, como plâncton e amibas.
Сэнди Планктон такую видел.
O Areia Plâncton viu um.
Эй, офисный планктон!
Lemingues.