По цельсию translate Portuguese
78 parallel translation
При 35-ти градусах по Цельсию звук распространяется приблизительно...
Sim, a 35 graus centígrados, o som viaja a uma velocidade de...
В Лос-Анджелесе безоблачно, температура 22 градуса по Цельсию.
O tempo em Los Angeles está bom, a temperatura é de 23 graus.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Temperatura : 23 graus centígrados.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
A temperatura do corpo desce para 3 graus centígrados, normalmente.
Минимальная температура составит 11 градусов по Цельсию, и самая высокая - 20 градусов, а ночью упадёт до шести градусов по Цельсию.
A mínima será de 11ºC, e a máxima de 20ºC, baixando para 6ºC durante a noite.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту. Жарче, чем в любой домашней духовке.
A temperatura é de 380 ° C ou 900 ° F, ou seja, mais quente de que qualquer forno doméstico.
Температура 10 Уровня - 125 по Цельсию.
Sala 1o, 148 graus Kelvin.
Температура 1 Уровня - 272,99967 по Цельсию.
A sala um está a o.ooo5 graus Kelvin.
На улице - минус 25 по Цельсию.
RÁDIO SEM SABONETE! Estão 11 graus negativos.
60 градусов по Цельсию... именно то, что вы любите.
Sessenta graus... tal como gosta.
Не уверен в точности показаний прибора, но он говорит, что температура тела составляет - 10 градусов по Цельсию.
Não sei se a leitura estava correcta, mas dizia que a temperatura corporal dele era de - 9 ° Celsius.
Поддерживает внутреннюю температуру в 0.5 градуса по Цельсию.
Está a manter uma temperatura interior de 33 Fahrenheit.
По Фаренгейту или по Цельсию?
Fahrenheit ou Celsius?
" Температура 25 градусов по Цельсию.
TEMPERATURA : 25 º C
По Фаренгейту или по Цельсию?
Fahrenheit ou centígrados?
103.1 ( 39,5 по Цельсию )
40.1.
Мы охладим её тело до 21 градуса по Цельсию. Используем одеяла, лёд.
Nós arrefecemo-la até à temperatura de 21 graus Celsius, utilizando cobertores, gelo.
Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
A Índia não atraiu tanta atenção, mas, no mesmo ano, as temperaturas aí atingiram os 50 graus centígrados.
Во всем мире средняя годовая температура около 14.5 градусов по Цельсию.
Numa base mundial, a temperatura média anual é de cerca de 15 graus centígrados.
Мне нравится легкая прохлада - около 68 * градусов. ( примерно 16 по Цельсию )
Gosto que fique fresquinho, por volta dos 18 graus.
Здесь всё время темно, а температура достигает минус семидесяти градусов по Цельсию.
A escuridão é permanente e as temperaturas atingem os 70 graus Célsius negativos.
В этом самом жарком месте нашей Солнечной системы температура достигает 15 млн. градусов по Цельсию.
É o lugar mais quente no sistema Solar, transpirando 15 milhões de graus Célsius.
Температура воды подо льдом минус 2 градуса по Цельсию.
A água sob o gelo está a menos 2ºC.
Темпераmура между 30 и 40 по Цельсию а это по Фаренгейту между 90 и 1 00 завтра, можеm, дойдет и до 1 00.
Amanhã a temperatura vai chegar aos 30 e tal Celsius, ou seja 90 e tais Fahrenheit, podendo mesmo chegar aos 100.
При двухстах семидесяти трех градусах по Цельсию.
A uma temperatura de - 273º C.
Поднимаем температуру до 90. ( по Фаренгейту, ~ 32 по Цельсию )
Aumentas a temperatura até aos 35 graus.
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду.
760 graus Célsius... A temperatura aproximada da senhora na fila da frente.
И по Цельсию, а не по Фаренгейту.
É Celsius, não Fahrenheit.
Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту
O que corresponde a - 210 graus Celsius ou - 346 graus Fahrenheit
Нет необходимости говорить "градусов по Цельсию". Это само собой подразумевается
Não é necessário dizer "graus Célsius", isso é implícito.
Температура минус 47 по Цельсию.
- Menos 47 graus Célsius.
Температура минус 47 по Цельсию.
Menos 47 graus Célsius.
48 градусов по Цельсию. И это через час после того, как они здесь все залили водой из садового шланга?
Passou, quê, uma hora depois de regarem tudo com uma mangueira de jardim?
6 месяцев холодов, когда температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию, это слишком тяжёлое испытание для рептилии.
Seis meses de gelo, quando as temperaturas descem até aos 40 graus negativos deviam impossibilitar a vida a um réptil.
У Льва Николаевича в данный момент температура 40 градусов по Цельсию.
A temperatura de Lev Nikolaievich é agora de 40 graus Celsius.
Эти костюмы водителей защищают их от жары в 700 градусов по Цельсию.
Os condutores usam fatos que os protegem de temperaturas até os setecentos graus.
Углекислый газ замерзает при минус 78 градусах по Цельсию.
Dióxido de carbono sublima a menos 78 graus Celsius.
Да, который превращается в газ при минус 78 градусах по Цельсию.
E que se transforma em gás a - 78 graus Celsius.
Но эти озёра, разумеется, не могут быть наполнены жидкой водой. Температура поверхности Титана - минус 1880 градусов по Цельсию. При таком холоде вода становится твердой, как сталь.
Mas esses lagos, naturalmente, não podem ser lagos de água líquida, porque... a temperatura da superfície de Titã é - 180 Celsius e, a essas temperaturas, a água congelada é tão dura quanto aço.
ЗАМОРОЗКА - 86 ПО ЦЕЛЬСИЮ
CONGELADOR A - 86º C
В горных районах, в ночное время, температура опускается ниже 20 градусов по Цельсию.
Nas áreas montanhosas, as temperaturas à noite caem para menos de 20ºC.
Температура? 12,2 градуса по Цельсию.
- Temperatura?
Я думала, в духовке градусник по Цельсию.
Pensei que o forno fosse em Centígrados.
Дамочка с большими сосками возвращается чтобы провести еще один семинар на тему "сексуальное домогательство" и я подкупил одного парня из обслуги чтобы поддерживать в аудитории температуру 55 градусов ( по фаренгейту = 12 по цельсию )!
A mulher com os mamilos grandes vai dar outro seminário sobre assédio sexual, e subornei um tipo da manutenção para manter a sala a uns frescos 12ºC!
Температура за бортом 15 градусов по Цельсию.
Em terra estão uns frios 15 graus Celsius.
Здесь 42 градуса по Цельсию в тени. Это 107,6 по Фаренгейту.
Está 42 graus Celsius na sombra... 107.6 graus Fahrenheit.
Смотрите, с того момента как желудочные соки регулируют температуру тела, я охлаждаю нашего скользкого друга до 26 градусов по Цельсию, чтобы замедлить метаболизм.
Visto que os sucos gástricos da cobra são regulados pela temperatura corporal, vou arrefecer a nossa amiga viscosa para 26.1ºC para diminuir a sua actividade metabólica.
Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
O ponto de ebulição do poliestireno é 15ºC mais alto do que o dos lípidos.
Уровень 9-155 по Цельсию!
Sala nove, 118 graus Kelvin.
Тут Поплавок по Цельсию и...
Estão graus em Swallow Falls e...
Облачно, 6-7 градусов по Цельсию.
Nublado, 6-7 graus centígrados.