English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Поправочка

Поправочка translate Portuguese

31 parallel translation
Вот скажи мне, такая небольшая поправочка.
Pode estar a dizer-me... que essa pequena mudança está a custar aos Arapahoes um búfalo.
- Поправочка.
- Correcção :
"Девственница" Поправочка.
Afinal estava errada.
- Поправочка... Я был "мужчиной-кабелем"
Correcção : era um machão.
Лил Слезьё, ты не можешь этого сделать. Ты убьёшь миллионы. Поправочка — миллион и два.
Sabes, houve uma época em que eu tinha pavor de pénis não circuncidado.
Э-э, поправочка..
Correcção.
Поправочка.
Correcção.
Поправочка. Одно яйцо.
Fico com metade de tudo.
Поправочка.
Corrijo.
Ммм Поправочка - я их разозлил. Роуз прикрывала меня.
Correção : eu irritei-os, a Rose protegeu-me e há mais de meio milénio que querem a nossa morte.
Поправочка. Единственный секс в твоей жизни!
Esse seria o único sexo que tu alguma vez terias.
Поправочка, она очень хороша.
Retiro o que disse, ela é mesmo muito, muito boa.
Маленькая поправочка. деньги не его, а наши.
Um pequeno detalhe, o dinheiro não é dele, é nosso.
Поправочка. Я сказал, что программа была гениальной.
Correcção, eu disse que o teu programa era genial.
Но есть ещё одна вещь, о которой я хотел сказать - одно примечание, если позволите, небольшая поправочка - о роли женщины в католическом доме.
Mas falta dizer uma coisa. Uma correção, ou melhor, um pequeno ajuste, sobre o papel da mulher no lar católico.
Поправочка : свадьбы не будет без шафера.
Nada acontece sem um padrinho.
Поправочка.
Espera.
Поправочка.
- Correcção.
Поправочка, трусики разморозились.
Correção, em Cuequinha Fundida.
Поправочка, если бы я могла повернуть время вспять, то вернулась бы не на четыре года, а на тридцать секунд назад.
Correção, se eu pudesse voltar o relógio pra trás, não voltava quatro anos. Voltava 30 segundos. Original :
Поправочка... я связался с отцом монстра.
Correcção... Estou a deitar-me na cama com o pai de um monstro.
Поправочка.
- Não, correcção, correcção.
- Поправочка, сэр.
Correção, senhor.
- Поправочка. Так еще круче.
Estava errado, isto ficou ainda melhor...
Поправочка!
Corrigo!
А здесь поправочка.
O barman.
Поправочка - фамилия твоей семьи.
O nome da tua família.
Поправочка.
Correcção :
- Поправочка.
Correção.
Поправочка.
- Correção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]