English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Потрошитель

Потрошитель translate Portuguese

289 parallel translation
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin dos Bosques, Jack o Estripador.
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
E o Estripador não poderia estar vivo, se fosse um homem.
Хочу подчеркнуть, что Джек-Потрошитель проник в сердце самого густонаселенного города Земли, и так и не был опознан.
Faço notar que Jack, o Estripador, matava à vontade, na cidade mais popular da velha Terra e que nunca foi identificado.
- Джек Потрошитель. Не совсем.
- É um verdadeiro Jack, o Estripador.
А тем более Джек-потрошитель.
E não foi Jack, o Estripador.
Потрошитель?
- "O Estripador"?
По-видимому, Потрошитель убил снова.
Parece que "O Estripador" atacou outra vez.
- Снова кастл-рокский потрошитель? - Шериф, щериф.
- É o assassino de Castle Rock?
Небо-6, это Потрошитель-6 проверка связи. Отбой.
Sky Seis, Ripper Seis, conferir.
Орел, Орел, Потрошитель-6, Наша позиция...
Eagle, Eagle, Ripper Seis. Segue coordenada...
Потрошитель Браво-два на связи!
Artilharia! Fala o chefe do 2º Pelotão!
Это Потрошитель Браво-2!
Artilharia! 2º Pelotão, Companhia B!
Он потрошитель.
Tem um machado!
Потрошитель рыбы?
Varredor de ruas?
Черт побери, Потрошитель, дай детям уйти!
Maldito!
Потрошитель столкнул его с крыши три года назад.
O Estripador arrastou-o do telhado há três anos.
Крис, это Потрошитель из "Джека Слейтера III".
Chris, é o Estripador de "Jack Slater III".
Потрошитель, что привело тебя сюда?
Rip, o que te trouxe aqui?
Джек, это Потрошитель Он привел Потрошителя!
Jack, é o Estripador! Ele trouxe de volta o Estripador!
И нихрена неважно кто ты - ебанный нарик или Джек Потрошитель.
Não importa se se está pedrado, ou se somos o Jack, o Estripador.
- Здравствуй, Потрошитель.
- Olá Ripper.
- Скажи ей, Потрошитель.
- Diz-lhe Ripper.
Ты прямо как женщина, Потрошитель.
És como uma rapariga, Ripper.
Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
Como é que o Ripper inspira tanta bondade em ti?
О, Потрошитель, ты такой смелый.
Ripper, és tão corajoso!
Потрошитель, будь осторожен.
Ripper, tem cuidado!
Потрошитель.
Ripper.
Ко мне пришел Джек Потрошитель.
O Sherlock Holmes acabou de entrar.
Я, Джек-Потрошитель, Джекилл и Хайд, большой серый волк.
Sou logo um Estripador, um Dr. Jekyll e Sr. Hyde, um lobo mau.
А в этом углу, сделанный из неизвестных частей Потрошитель!
E neste canto, feito de peças desconhecidas, o Destruidor!
Это помогло снять панику от сознания, что потрошитель ходит где-то рядом.
E uma boa maneira de dissipar o tipo de pânico que se forma quando sentem que existe um papão no meio deles.
Может быть вы Джек Потрошитель?
Tanto quanto sei até pode ser Jack, o Estripador.
Д-р Ганнибал Лектер - потрошитель из Чиспика!
Dr. Hannibal Lecter é o Estripador de Chesapeake!
Джек-Потрошитель!
Jack, O Estripador!
- они должны быть, где то рядом. - я стою перед оцепленным полицией периметром, где происходили самые ужасные преступления, со времен когда Джэк Потрошитель, держал в страхе весь Лонодон.
Eu encontro-me junto ao local onde se veio a descobrir o mais horrível cena de crime, desde o Jack o estripador nas ruas de Londres.
"Джек Потрошитель" с большой буквы?
"Jack o Estripador". É com letras maiúsculas?
- Потрошитель?
O Estripador. - Formidável!
Его имя - Джек-Потрошитель.
O nome dele é Jack, o Estripador.
Я собирался назвать его "Потрошитель Перца". Как насчёт тебя?
Decidi fazer a minha de um par de óculos.
Я пришла за помощью, а вы хотите резать меня как какой-то Джек потрошитель!
Vim cá para ser ajudada, não para ser cortada por um aspirante a Jack, o Estripador.
Я и был Джек Потрошитель.
Eu fui o Jack, o Estripador.
Я собирался назвать его "Потрошитель Перца".
E tu?
Моментально подавались иски от киностудий, считавших, фактически, открыто заявлявших, что видики для американской киноиндустрии - что Джек-Потрошитель для одинокой женщины.
Houve processos imediatamente feitos por estúdios de cinema que achavam na verdade, e diziam publicamente que o VCR era para indústria de cinema americana o que o "estrangulador de Boston" era para uma mulher sozinha.
- Маньяк-Потрошитель.
- Eu corto nos preços.
ПОТРОШИТЕЛЬ
TALHANTE
Джек-потрошитель?
Jack, o Estripador? Absurdo!
И кто такой Джек-потрошитель.
Quem é Jack, o Estripador?
Здравствуй, Потрошитель.
Olá, Ripper.
Эй, Потрошитель, хочешь посмотреть телевизор?
Rippie, queres ver TV?
По сравнению с ним, Мэнсон и Джек - Потрошитель кажутся мелкими хулиганами.
Um carniceiro muito maior que Bundy. Fez Manson parecer-se com um cordeiro.
Джек-Потрошитель.
Jack o Estripador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]