Раввин translate Portuguese
223 parallel translation
Реб Нахум - попрошайка... и самый нами почитаемый... наш любимый раввин.
Reb Nachum, o mendigo. E o mais importante de todos... o nosso querido rabino.
У нас только один раввин... а у него только один сын.
Só temos um rabino... e ele só tem um filho.
Хотя не уверена, что раввин согласился бы с твоим разъяснением.
Mas não sei se o rabino concordaria com sua interpretação.
А мой дядя Якоб, который живет в Нью-Йорке, он раввин.
Salomon é judeu. E o meu tio Jacob que vem de Nova Iorque, ele, é rabino.
Господин Зэлигман служит у очень важного лица, раз у этого лица шофер - раввин.
Este senhor Slimane não é qualquer pessoa. É um rabino que é também um motorista.
Итак, вам нужно спросить раввина Якоба. А раввин Якоб - это я.
Então, pergunte por Rabbi Jacob e Rabbi Jacob sou eu.
Раввин Якоб говорит : "Да".
Rabbi Jacob diz sim.
Я не могу, я не могу. - Вы раввин Якоб?
Eu não posso, não posso!
Вы господин раввин?
Você senhor Rabino.
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
É um ritual estilizado, no qual o rabi ou o padre tentam fazer sair o espírito invasor.
Я начинаю звучать как раввин Блицштейн.
Já pareço o Rabi Blitzstein.
O, это сказал раввин Элизер?
Oh. Hã, era o Rabbi Eliezer?
Нет, раввин Израэль Салантер.
Não, o Rabbi Israel Salanter.
Раввин Израэль Салантер.
O Rabbi Israel Salanter.
Наш гениальный раввин.
O nosso rabbi é um génio.
- ( Раввин ) Куда вы идёте?
- Onde é que vai?
- Ты главный раввин Литвы.
- Tu éS o Rabbi chefe da Lituânia.
- И не главный раввин, верно.
- Nem o Rabbi chefe, está bem.
- Нет. Нет, я раввин.
Não, sou um rabino.
Знаешь, Бен-раввин?
Conhece? É um tipo excelente.
Раввин Крастофски, мне заканчивать колледж? Да.
Rabino Krustofski, devo acabar o colégio?
- Раввин, мне родить еще ребенка?
Rabino, devo ter outra criança? Sim.
Раввин, купить Крайслер?
Rabino, devo comprar um Chrysler?
Отец никогда бы об этом не узнал, если бы не один буйный раввин.
O meu pai nunca teria suspeitado de nada... se não fosse por um rabino brincalhão.
Нам нужен раввин Крастофски. Крастофски?
Só queremos encontrar o Rabino Krustofski.
- Простите, раввин Крастофски?
Rabino Krustofski? O que posso fazer por ti minha pequena amiga?
Сегодня с нами наши мудрейшие преподобный Лавджой, монсиньйор Дэйли и раввин Крастофски.
Com vocês outra vez, os nossos Reis Magos- - Reverendo Timothy Lovejoy, Padre Kenneth Daly... e Rabino Hyman Krustofski.
Кстати о милосердии, раввин, тебе пора бы простить сына.
Por falar em caridade... não acha que já é tempo de perdoar o seu filho?
Раввин, в Вавилонском талмуде говорится :
Não diz no Babylonian Talmud...
Раввин, мудрый человек сказал, цитирую : " Евреи - кочующий народ.
Rabino, não foi um grande homem que disse... e isto é nas suas palavras, " Os Judeus são um povo contente e feliz.
Кто сказал это? Раввин Хиллель?
Isso era Rabino Hillel?
Ничего, раввин.
Então, então, Rabino.
Думаю, это когда еду проверил раввин или что-нибудь.
Acho que tem a ver com a inspecção de um rabi ou assim.
Я раввин Тукман поставщик священного вина главный обрезальщик.
Sou o Rabino Tuckman distribuidor de vinho sacramental e exstraordinário circuncisador.
Привет раввин.
Olá Rabino Olá rapazes.
Раввин, похоже, ты служишь добру.
Rabino, parece que está do lado do bem.
Раввин.
Hey, Rabino!
- Раввин.
- Rabino.
Хотя я и не раввин в сложившихся обстоятельствах молю тебя, Всевышний, о прощении за то, что прочту благословение.
Embora não seja um rabi, nestas circunstâncias... rezo ao Todo Poderoso que me perdoe... se salmodiar as orações.
- Взаимно, раввин.
- O mesmo por aqui, Rabbi.
Раввин Козлов.
Rabbi Koslov.
Я раввин Ессель Козлов.
Eu sou o Rabi Yossel Koslov.
Я раввин.
Eu sou um rabbi.
Раввин.
Rabbi.
Мазл тов, Мотл! Раввин!
O rabino!
Если раввин Якоб даст свое согласие.
Se Rabbi Jacob dá o seu consentimento.
Это ты Пивэр! Раввин Якоб.
O pivert és tu.
- ( Раввин ) Кто прочитает Каддиш?
- Quem recitará o Kaddish?
( Раввин ) Музыканты, пожалуйста! Танец митцвах!
A dança do mitzvah!
Раввин никогда не преувеличивает.
Um rabino nunca exagera.
- Спорим, раввин скучает по Красти.
De certeza que ele tem saudades do Krusty.