English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Р ] / Рамон

Рамон translate Portuguese

345 parallel translation
Рамон, подожди!
Ramón, espera!
Хорошо. Скажите Виктору, что Рамон, которого он встретил около недели назад...
Diga ao Victor que o Ramon, o moço que ele conheceu há uma semana...
Скажите, что Рамон был у врача, и у меня нашли... простой герпес-10,
Diga-lhe que o Ramon foi à clínica, e descobri que tenho herpes simplex 10.
Что такое, Рамон? Для вас принесли запечатанный пакет, синьор.
Chegou uma encomenda para si, Sr.
Вы свободны, Рамон.
Podes ir, Ramon.
Рамон! Живо собери всех моих людей.
Ramon quero todos homens aqui no meu escritório dentro de meia hora.
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.
Hoje houve segurança máxima no aeroporto de Valverde. O governo localinforma a extradição para os EUA do general deposto Ramón Esperanza.
Это Эми Никол в прямом эфире из аэропорта Эскалан, куда свергнутый генерал Рамон Эсперанса только что прибыл под усиленной охраной.
Aqui é AmyNicole, ao vivo do aeroporto Escalan, onde acaba de chegar o generalEsperanza, fortemente guardado.
Мы с ребятами целыми днями катались. Рамон, я, Ронни Колман.
Passamos o dia a deslizar sobre as ondas, o Ron, eu...
Дорогой Рамон, я ухожу.
"Querido Ramón, vou partir."
Рамон.
Ramón...
Мне нечасто приходилось выбирать самой. Честно, Рамон.
Não tenho sido muito esquisita, Ramón.
Честно тебе говорю, Рамон.
Há com cada uma, Ramón...
Привет, Рамон. Как жизнь?
Como estás, Ramón?
Снимай, что хочешь, только решать будет Рамон.
Grava o que quiseres, mas o Ramón é que decide isso.
Рамон, ты меня проводишь до ограды?
Vens comigo até ao portão, Ramón?
Держи, Рамон.
Toma, Ramón.
Рамон что-то подозревает.
Penso que o Ramón anda desconfiado.
Я соврала. Рамон тоже превосходно ласкает меня.
Era mentira, porque o Ramón também me faz sentir assim.
Рамон не возвращался?
O Ramón já chegou?
Скажи правду, Рамон, ты не хочешь, чтоб он уезжал?
Diz-me a verdade, Ramón. Não o queres afastar de nós?
Ладно. И за ухом, Рамон.
Atrás da orelha, Ramón!
Не сердись, Рамон.
- Não te zangues, Ramón... - Não, não...
Не надо сравнивать, Рамон - мужчина.
Com o Ramón é diferente.
Я тебя не понимаю, Рамон.
Não te entendo, Ramón!
Рамон, я иногда занималась любовью с Николасом.
Ramón... Fui algumas vezes para a cama com o Nicholas.
Не надо меня допрашивать, Рамон.
Não estás em posição de me submeter a nenhum interrogatório.
Прости меня, Рамон.
"Perdoa-me. Ramón."
Я знаю, что Рамон здесь.
Eu sei que o Ramón está cá.
А где Рамон?
E o Ramón?
Рамон? Очнись.
Ramón, é a Kika...
Рамон, внизу лежат мертвые Андреа и Николас.
Ramón, encontrei a Andrea e o Nicholas mortos na sala!
Я не суеверная, Рамон, но после того, как ты подарил мне это кольцо, столько всего случилось.
Ouve, Ramón. Não sou supersticiosa, mas desde que me ofereceste este anel, só acontecem desgraças. - De quem era?
Дамы и господа, группа "Рамон".
Senhoras e senhores, os Ramone.
Это Рамон.
Lá vem o Ramon.
- Привет, Рамон.
- Olá, Ramon.
В итоге я ему сказал "Слушай, Рамон, мне уже пора ложиться".
Veio mesmo até à porta do prédio, até que eu lhe disse : "Ramon, agora, tenho de ir para a cama."
Привет, это Рамон.
É o Ramon.
- Это Рамон, Джерри.
- É o Ramon, Jerry.
- Кто такой Рамон?
- Mas quem é o Ramon?
- Рамон, это моя подруга Элейн.
- Ramon, esta é a minha amiga Elaine...
- Так, Рамон. Здесь я выхожу.
- Bom, tenho de ir andando.
Слушай, Рамон, о том, что случилось...
Ouve, Ramon, quanto ao outro dia...
Я тебя вижу, Рамон.
Estou a ver-te, Ramon.
Знаю, что ты хочешь сделать, Рамон.
Sei o que andas a tramar, Ramon.
Так что заканчивай уже, Рамон.
Pára com isso!
- Здравствуй, Рамон.
- Viva, Ramon.
В снежные края, Рамон.
- Vai rumo à neve, Ramon.
Этот Рамон мне противен.
- Você me ama?
Нормально, Рамон.
- Olá, Ramón!
Пока, Рамон.
Adeus, Ramón!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]