Рейган translate Portuguese
560 parallel translation
Рейган. Принеси мой гидровакуумный костюм.
Reagen, traz o meu fato espacial agora mesmo.
Вы должны позволить мне Синхронизировать с рейган!
Tem de me deixar entrar em sincronia com a Regan!
Рейган с синхронизатором.
- A Regan levou o sincronizador.
. Рональд Рейган.
- Ronald Reagan.
. Рональд Рейган?
- Ronald Reagan?
Я пытался встать и лететь прямо, но это было непросто, когда этот сукин сын Рейган в Белом Доме.
Tentei endireitar-me mas não era fácil com o sacana do Reagan na Casa Branca.
Человека, который спал на работе больше, чем Рональд Рейган.
Um homem que dormiu mais em serviço que o Ronald Reagan.
Несколько мгновений назад, в 2-15, президент Рейган выходил... Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
Há pouco, às 14 : 25, quando o Presidente Reagan saía da seis tiros foram disparados por um homicida não identificado.
Но Рейган изменил Америку.
Mas o Reagan refez a América.
Но он лишь стрелял в Рейгана. Рейган не умер.
Só disparou contra o Reagan, que não morreu.
Если бы Рейган умер, я уверен мы бы знали и третье имя Джона Хинкли.
Se tivesse morrido, com certeza já sabíamos os três nomes do Hinckley.
Нью-Йорк, 1984 "Президент Рейган считает, что молодые люди повсеместно" "должны прийти в местные органы самоуправления и вступить в комитет."
O Presidente Reynolds insta jovens de todo o mundo a inscreverem os seus nomes nas listas destinadas a adiar...
Да, но в этом году хиппи, которые против того, чтобы Рейган стал президентом, собираются сорвать выборы.
Pois, mas este ano há um grupo de hippies que não quer o Reagan presidente.
Вчера по ТВ показали, как Рональд Рейган целует обезьяну.
Ontem à noite, vi na TV o Ronald Reagan a beijar um macaco.
Говорят, что Рейган затягивал с освобождением заложников в Иране, пока его не выбрали.
Dizem que o Reagan atrasou a libertação dos reféns pelo Irão depois de ter sido eleito.
Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь... Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь... Честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.
Eu, Ronald Reagan, juro solenemente... cumprir fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos...
Рейган Рональд, законопослушный американец.
Reagan Ronald, americano patriota, ao seu serviço, senhor.
Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого.
Se houver cheiro a álcool ou a tabaco, qualquer coisa que a Nancy Reagan achasse inaceitável, não poderás estar com ela sem estar um adulto presente.
- Это потому... - Клинтон и Рейган. Когда они начинали говорить... у всех в зале возникало ощущение спокойствия и доверия.
- O Clinton e o Reagan, quando falavam, transmitiam à-vontade e confiança a todos os presentes na sala.
Что значит, Рейган не был переизбран на второй срок, благодаря тому покушению.
E o Reagan não ganhou mais poder por ter sobrevivido à tentativa de assassinato.
- Президент Рейган в отеле.
- O presidente Reagan está lá dentro.
- Рейган?
O Reagan?
Даже Ненси Рейган лгала.
- A Nancy Reagan mentiu.
Когда Рейган говорил о том... Что он за государственные права.
Quando o Reagan defendia o Estado Providência...
Рональд Рейган переехал в Белый Дом и значительно сократил исследования и разработки в альтернативной энергетике.
Ronald Reagan mudou-se para a Casa Branca e dramaticamente cortou na pesquisa e desenvolvimento de energia alternativa.
Что значит, Рейган не был переизбран на второй срок, благодаря тому покушению.
Vai em frente, chora! Já não sou mais permissiva.
Для него Рейган все еще президент.
Na ideia dele, o Reagan ainda é presidente...
В 80-х годах президент Рейган летел на самолете в Китай, когда ударила солнечная буря.
Nos anos 80 o Força Aérea 1 transportava o presidente Reagan numa viagem à China quando uma tempestade solar os atingiu.
Меня зовут Рональд Рейган
O meu nome é Ronald Reagan.
Даже Рейган любил его песни, как и все мы сейчас.
O Reagan tinha ido para a presidência.
Призидент Рейган?
O presidente Reagan!
Дэн, даже Рональд Рейган против Поправки 6.
Dan, até o Ronald Reagan se opôs à Proposta 6.
С тех пор как президент Рейган выиграл Холодную Войну, да, генерал?
Pelo menos desde que o Presidente Reagan ganhou a Guerra Fria, certo, General?
Агент на борту авианосца "Рональд Рейган".
Agente a bordo do, USS Ronald Reagan.
Сначала авианосец "Рональд Рейган", теперь "Морской Ястреб".
Primeiro o USS Ronald Reagan, agora o Seahawk.
Сороковой Президент Сша Рональд Рейган, Родившийся 5 Февраля 1911 Года Тихо Отметил Сегодня Свой День Рождения В Пригороде Лос-анжелеса
O nosso, 40º presidente, Ronald Reagan... nascido a 6 de fevereiro de 1911, celebrou hoje o seu aniversário... na sua casa em Los Angeles.
Президент и госпожа Рейган посетили скорбящие семьи и понесших тяжелую утрату вдов более чем 200 морских пехотинцев убитых в прошлое воскресенье в Бейруте.
"O presidente e a sra. Reagan visitaram as famílias de luto e as viúvas " dos mais de 200 fuzileiros navais mortos no domingo passado, em Beirute. "
Рональд Рейган пришел из кинофильмов категории "Б" стать самым известным представителем корпораций 1950-ых.
O Ronald Reagan saiu dos filmes classe B para tornar-se no mais famoso porta-voz corporativo da década de 50.
И четыре года спустя, когда Рейган баллотировался на переизбрание, вокруг были счастливые лица, и счастливые разговоры.
E 4 anos mais tarde, quando o Reagan concorreu à reeleição foram sorrisos e conversas felizes.
Фактически, то над чем Рейган осуществлял контроль, было оптовым демонтажем нашей промышленной инфраструктуры.
Na verdade, foi na presidência de Reagan que a infra-estrutura industrial for desmantelada.
Эти небольшие скандалы не вредили Джедаям, которых... защищал, ходили слухи, Президент Рейган, который был любителем и Звездных войн... и паранорамльного.
Os Jedi sobreviveram a estes pequenos escândalos, protegidos, dizia o rumor, pelo Presidente Reagan, que era fã tanto dos filmes da Guerra das Estrelas como do próprio paranormal.
Рейган, какие еще истории у тебя есть? Ну, я помню однажды Я пригласил Эда Салливана в Белый дом.
Bem, lembro-me da vez em que convidei o Ed Sullivan para a Casa Branca.
А, Рейган, пародист!
O Reagan faz imitações! Isso mesmo.
Что? Питер, это не Рональд Рейган
Peter, esse não é o Ronald Reagan.
Так это не Рейган?
- Então, este não é o Reagan? - Não, é o Rich Little.
Рональд Рейган был женат.
O Ronald Reagan era casado.
Ну, не у всех брак столь же совершенный, как твой, Нэнси Рейган.
Nem todos os casamentos são tão perfeitos como o teu, Nancy Reagan.
Что говорил Рейган?
O que disse o Reagan?
. Ах, Рейган весельчак!
- O Reagan é um espectáculo!
Остаются лишь чувства, которые он создает. Чувства теплоты и комфорта. Это было идеальным решением для такого человека как Рейган.
– Amanhece de novo na América e... debaixo da liderança do presidente Reagan, o país está mais orgulhoso, forte e melhor
Рейган понимал силу эмоций, силу рекламы.
Para ele uma campanha política era publicidade