English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Р ] / Рой

Рой translate Portuguese

3,013 parallel translation
- Рой Капеньяк.
- Roy Kapeniak. - Devias falar com ele.
- Ничего он не писал. Это был Рой.
Esse não escreveu nada.
Его зовут Рой Харпер.
Chama-se Roy Harper.
Рой Уильям Харпер младший
Roy William Harper... Júnior.
Это Ролс-Ройс.
Este é o meu primeiro "sim".
Классический Роллс-Ройс "Корнич".
Um Rolls Corniche clássico!
Рой Уильям Харпер младший.
Roy William Harper... Júnior.
Рой Фрэнсис нырял с платформы 40 лет.
O Roy Frances mergulhou desta plataforma há 40 anos.
Не рассказывай друзьям об этой истории с Ройем.
Não contes aos teus amigos sobre isto com o Roy.
— Имя "Рой".
- O que é que dizia?
Могу я поговорить с Мойрой на минутку?
Posso falar a sós com Moira?
Тебе очень повезло, что у тебя есть такой друг, как Рой, Тэа. О, я не знаю.
Thea, tens muita sorte em ter um amigo como o Roy.
Я полагаю, это из-за того, что только что произошло с твоей сестрой на углу ул. Ройял и ул.Сейнт Энн.
Assumo que seja devido ao que acabei de testemunhar com a tua irmã na esquina da Royal com a St. Ann.
А другой - профессор истории из университета Глен Фореста, доктор Рой Хейл.
A outra foi um professor de história da Universidade de Glen Forest, Dr. Roy Hale.
Рой Харпер?
- Roy Harper? - Sou eu.
Встречайте, Рой Харпер.
Conheçam o Roy Harper.
Это мой друг Рой.
- O Roy é meu amigo.
Этот Рой... он ведь больше, чем просто друг?
Esse tal Roy... é mais do que um amigo, não é?
Добрый вечер, Рой.
- Boa noite, Roy.
Хетти, сэр. Рой.
- Hetty, senhor.
Рой заменит. Денни пока он не вернется на службу.
O Roy vai substituir o Danny, até ele estar apto a voltar.
Ну, не так уж и плохо все прошло, не так ли, Рой?
Bom, não foi tão mau, pois não Roy?
Рой!
Roy!
А что Рой?
O que é que o Roy fez?
Рой, более интригующий вопрос - почему ты на это соглашаешься?
Mas a questão mais intrigante, Roy, é : porque é que aceitaste?
Рой был агентом.
O Roy era agente.
Рой, кажется так его зовут?
Roy, é o nome dele, não é?
Картер, мы с тобой накрыли целый рой грязных копов, но, поверь мне, HR не исчезло.
Carter, tu e eu prendemos vários polícias corruptos. Mas acredita em mim, a HR não desapareceu.
Рой заменит его, пока он не выздоровеет.
- O Roy vai trabalhar convosco.
Нет, нет. Рой - старше.
- Não, não, o Roy é sénior.
И Рой прав, только одна дорога - туда и обратно.
E o Roy tinha razão, uma estrada para entrar ou sair.
Ок, Рой, Пэрис и потом я иду в душ - и даже не думай об этом, Дэйв, или я тебя пристрелю.
Roy, Paris, e depois eu no chuveiro, nem penses em entrar ou dou-te um tiro.
Ты нашел что-нибудь в данных GPS, которые Рой тебе дал?
Encontraste alguma coisa nos dados de GPS que o Roy te entregou?
Чего ты хочешь, Рой?
O que queres, Roy?
Сожалею, что в тебя стреляли, Рой.
Sinto muito por teres sido alvejado, Roy.
Рой, оставайся в машине.
Roy, fica no carro.
Что именно произошло в ту ночь, когда Рой был ранен?
O que aconteceu, exactamente, na noite em que o Roy levou o tiro?
Рой спас мою жизнь.
Usava colete. O Roy salvou-me a vida.
Я могла бы съесть тебя под столм, Рой Харпер.
Eu poderia comer-te debaixo da mesa, Roy Harper.
Слушай, я не понимаю этого, Рой.
Sabes, não entendo Roy.
Это твой друг Рой?
É aquele o teu amigo Roy?
Дамы и господа, посадка на рейс номер 691 до Рио-де-Жанейро начнётся через несколько минут.
Senhoras e senhores, daremos início ao embarque do voo 691 para o Rio de Janeiro, daqui a pouco.
Рейс номер 691 до Рио-де-Жанейро, осуществляет компания Aero Sudamerica. Он меня не видел. А тебя?
Daremos início ao embarque da Aero Sudamerica, voo 691 para o Rio de Janeiro.
А тогда я перейду на нейро.
- Depois passo para a Neuro.
— Рио-де-Жанейро.
- Rio de Janeiro.
Рой.
Roy.
Но основная опасность - в нейро - и кардиотоксинах которые могут вызвать нарушение дыхания и остановку сердца.
Mas o maior perigo é as neuro e cardiotoxinas, Que podem causar falhas respiratórias, paragens cardíacas...
Хо-ро-шо, ладно.
Está bem.
Так что ты можешь продолжать пытаться вытеснить меня из нейро, но давай на чистоту, без боя, я не сдамся.
Podes tentar tirar-me a Neuro, mas que fique esclarecido... Não vou cair sem lutar.
Рой!
- Roy!
- Рой.
- Roy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]