Роузен translate Portuguese
96 parallel translation
Я рада, что Дэвид Роузен отказался от работы в Связях с общественностью.
Ainda bem que o Rosen recusou o cargo das comunicações.
Ты лучший директор, чем Дэвид Роузен мог быть.
És melhor director que o David Rosen teria sido.
- А Дэвид Роузен?
- E o David Rosen?
- Что Дэвид Роузен?
- O que tem?
И сказала, что была счастлива, что Дэвид Роузен отказался от моей работы.
Disse estar feliz por o Rosen ter recusado o cargo.
И Роузен сказал, что хочет быть партнером в Саломон Бразерс, слава Богу.
E ele quis tornar-se sócio da Salomon Brothers, graças a Deus.
Твой бойфренд просто насел на меня со старой Эйнштейн-Подольский-Роузен корреляцией.
O teu namorado estava a matar-me... com a velha correlação Einstein-Podolsy-Rosen.
Его зовут Уэст Роузен.
Ele chama-se West Rosen. Estás bem?
Эд Роузен про "Гигантов", 760, "Зона".
Ed Rosen, no Giants beat, 760, The Zone.
Вот такие новости из Мидоулендс, Эд Роузен про "Гигантов", 720, "Зона".
É tudo, de Meadowlands, Ed Rosen no Giants beat, 760, The Zone.
Да, доктор Роузен.
Sim, Dr. Rosen.
Я Джон Роузен, адвокат Айви Дикенс.
- John Rosen, advogado da Ivy Dickens.
Дэвид Роузен строил дело против Холлиса и тебя на протяжении месяцев.
O David está a construir um caso contra o Hollis e tu há meses.
Слушай, Роузен, я понимаю, что у тебя целый пунктик насчёт "Что я сделал за это карту памяти".
É o Billy que o tem. Rosen, percebo que te sintas dono do cartão.
Мистер Роузен, вот это сюрприз.
Sr. Rosen, que surpresa.
Мне нужно позвонить охране, мистер Роузен?
Vou ter de chamar a segurança, Sr. Rosen?
Мне неинтересны ваши чувства по поводу "Доводов рассудка", мисс Штейн-Роузен, или по иному другому.
Não estou interessada nos seus sentimentos sobre "Persuasão", Menina Stein-Rosen, nem nada que se pareça, já agora.
Простите, мисс Штейн-Роузен, но вам придётся подождать буквы "ш".
Desculpe, Mn. Stein-Rosen, mas vai ter que esperar pelo S.
— Офис Анжелики Роузен.
- Gabinete de Anjelica Rosen.
- По прежнему нет. Я серьезно, Роузен.
Estou a falar a sério, Rosen.
Роузен разговаривает со своими людьми в Юстиции.
O Rosen está a falar com o pessoal na Justiça.
Роузен, я убил троих людей на твоих глазах.
Rosen, eu matei três pessoas na tua frente.
Можешь присоединиться ко мне, Роузен.
Podes juntar-te a mim.
Дэвид Роузен?
- David Rosen?
Что я говорил тебе насчет умного поведения, Роузен?
O que disse sobre seres esperto, Rosen?
Помнишь, когда мы виделись в последний раз, Роузен?
- Lembras-te da última vez?
Мистер Роузен, простите, что так поздно вас вызвал.
Sr. Rosen. Desculpe ligar tão tarde. Venha.
Но если бы сказали.... что должны были сделать.... если бы сказали, я бы сказала, что Девид Роузен прекрасный и честный человек, который защитит конституцию. Я бы сказала, что Девид Роузен уважает закон, любит справедливость больше... чем, очевидно, любит меня.
Mas se tivessem e deviam, eu dizia que David Rosen é um homem honesto, que vai seguir a constituição, que ama a lei, e que ama a justiça, mais do que a mim.
Я так понял, вы учились в "Дартмуте", мистер Роузен.
Soube que estudou em Dartmouth, Sr. Rosen.
Вас уволили, мистер Роузен...
Você foi demitido, Sr. Rosen, correcto?
Роузен?
Rosen?
Роузен должен отклонить предложение на завтрашнем слушании.
O Rosen que negue a nomeação na audiência de amanhã.
"Дэвид Роузен показал себя высококвалифицированным специалистом, и я уверен, что сенаторы согласятся со мной, и проголосуют за мистера Роузена на посту генпрокурора."
O David Rosen mostrou-se altamente qualificado, e estou confiante que os meus colegas Senadores vão concordar, e vão votar a favor do Sr. Rosen para Procurador-Geral.
"Мистер Роузен, когда появился..." Соедините с Уотсоном срочно.
Chame o Watson agora.
Я сейчас, уже через три часа генпрокурор Дэвид Роузен будет в суде защищать законопроект по контролю за оружием, который пропихнул Президент-республиканец, выбранный на наши деньги.
E agora, em três horas, o Procurador-Geral, David Rosen, vai estar no Tribunal a defender o controle de armas, que foi imposto pelo Presidente eleito por nós.
Я рассчитываю на тебя, Роузен.
Conto contigo, Rosen.
Спасибо, мистер Роузен.
Obrigado, Sr. Rosen.
Мистер Роузен, надеюсь, это совпадение.
Sr. Rosen, espero ser uma coincidência.
Мистер Роузен.
Sr. Rosen.
Мистер Роузен, я думаю надлежащие процедуры указывают на вскрытие в этой необычной ситуации.
Sr. Rosen, creio que o devido processo requer uma autópsia nesta situação extraordinária.
Итак, генпрокурор Дэвид Роузен, я должна спросить...
Procurador-Geral Rosen, tenho de lhe perguntar.
Роузен.
- Rosen.
Дэвид Роузен.
David Rosen.
Нужно было давно использовать эти файлы, Роузен, но я не стал.
Devia ter usado os documentos, mas não usei.
— Мне нужен Дэвид Роузен.
- Eu pedi o David Rosen. - Ele mandou-me.
Генеральный прокурор, Дэвид Роузен.
O Procurador-Geral, David Rosen.
Дэвид Роузен на нашей стороне, Диего.
O David Rosen está do nosso lado, Diego.
Я извиняюсь, мистер Роузен...
- Desculpe, Sr. Rosen...
Спасибо, Роузен.
Obrigado, Rosen.
Роузен!
- Rosen!
Ты справился, Роузен.
Arrasaste, Rosen.