English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / С днём рождения

С днём рождения translate Portuguese

1,813 parallel translation
Так или иначе, с Днём Рождения меня.
Por isso, Parabéns para mim.
С Днём Рождения, Мэнни.
Parabéns, Manny.
С днём рождения, Лила!
Feliz aniversário, Leela!
С днём рождения, Лила.
Feliz aniversário, Leela!
Ну, э-э, ты знаешь, э-э, с днём рождения и всё такое...
Mas, tu sabes, feliz aniversário e tudo, e...
С днём рождения, Лила.
Feliz aniversário, Leela.
С днём рождения.
Feliz aniversário.
С днём рождения, Хэтти.
- Feliz aniversário, Hetty.
С днём рождения.
- Feliz aniversário.
С Днём Рождения, Блэр!
Feliz aniversário, Blair.
С Днём Рождения, мисс Блэр!
Parabéns, Mna. Blair!
-... поздравь от меня с днём рождения!
- Dá-lhe os parabéns por mim.
- С Днём рождения!
- Feliz aniversário!
- С Днём рождения.
- Parabéns.
С Днём рождения, Мона.
Feliz aniversário, Mona.
- Эй, с днём рождения! - Я проголодалась.
- Oi, feliz aniversário.
- С днём рождения!
- Que fome. - Feliz aniversário.
- С днём рождения!
Parabéns.
- С днём рождения...
- Parabéns a você...
Скажи : "с днём рождения, Молли".
Vá lá. Dá os parabéns à Molly.
- С днём рождения!
- Parabéns!
С Днём рождения, ниньос!
Parabéns, niños!
С днем рождения, парень.
Parabéns, miúdo.
С днем рождения, старик.
Parabéns, velhote.
С днем рождения, мам.
Travis. Outro cupão de abraço? ABRAÇO EM PÚBLICO
С Днем Рождения!
Feliz aniversário!
Здесь сказано "С днем рождения, Тесс"
Tinha escrito "Feliz aniversário, Tess".
С Днем Рождения...
Feliz aniversário...
С днем рождения, Хетти.
Feliz aniversário, Hetty.
О, да. С Днем Рождения!
Feliz aniversário!
С Днем Рождения!
Parabéns!
С Днем Рождения, Джей. - Ох, спасибо, дружище.
Obrigado, amigo.
С днем рождения, тупой сукин сын.
- Parabéns, seu sacana idiota.
Что ж, это действительно замечательный и правдоподобный ремейк на небезызвестное "С днем Рождения тебя". Потому что во время прослушивания я, на самом деле, почувствовал, что потерял год своей жизни.
Bem, essa foi verdadeiramente uma versão marcante de "Parabéns", porque quando acabou, eu senti mesmo que tinha perdido um ano da minha vida.
С днем рождения.
Parabéns.
С днем рождения.
Feliz aniversário.
- С днем рождения!
Feliz aniversário!
С днем рождения.
Feliz aniversário!
Ты... С днем рождения.
Feliz aniversário.
Я возьму один. С днем рождения, дорогая.
Feliz aniversário, querida.
С Днем Рождения, мам. Люблю тебя.
Feliz aniversário, mãe.
* С днем рождения, Мистер Президент * Мишель Обама.
A Michelle Obama.
С днем рождения! Джулия Карр.
Parabéns!
С днем рождения, милый!
Feliz Aniversário, querido!
Привет, Питер! С днем рождения!
Feliz Aniversário!
С днем рождения, Брайан
- Feliz aniversário, Brian.
С днём рождения!
Hoje é dia de festa, cantam as nossas almas.
С днём рождения, дорогой Сарамаго!
Pro menino Saramago, uma salva de palmas!
- С днем рождения, дядя Даниэль.
- Feliz aniversário, tio Daniel.
В любом случае, с Днем Рождения, Андра.
- Enfim, feliz aniversário, Andra.
- С днем рождения, Андра.
- Feliz aniversário, Andra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]