English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Сани

Сани translate Portuguese

167 parallel translation
Вспомнить ветер со снежком, вспомнить сани с бубенцом
Pensem no Natal Pensem na neve Pensem nos guizos Lá vão vocês
Кто-то увозит мои сани, Золотко.
Alguém me levou o trenó.
А ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
E tu : toma o casaco! E leva-la logo para o trenó.
- Запряжённая двойка? - Да. Двухместные сани.
- A conduzirem dois cavalos?
Иди и приготовь сани.
Preparem os trenós.
Приведи детей и посади их в первые сани.
As crianças väo no primeiro trenó.
- Положите его в сани.
- Ponham-no num trenó.
Садитесь в сани.
Toda a gente para os trenós.
- Запустишь рекламу "Сани Клин" перед новостями? - Хорошо.
Passou "Sani-Clean" antes das notícias?
- Будешь тянуть мои сани
- Para que possa guiar meu trenó hoje
Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
Só diremos qual é depois do tempo com o engraçado Sonny Storm.
Сейчас ты пойдешь и расскажешь Элли все про Санта Клауса... про его летающего оленя, его сани и всю остальную чепуху.
Vai lá contar à Ally tudo sobre o Pai Natal, as renas voadoras, o trenó e essas tretas todas.
Помощник, почему бы тебе не прогреть оленей и не подвести сани?
Ajudante, por que não vais aquecer as renas e buscar o trenó?
Сани Чёрный - твой друг.
Left, o Sonny Black é teu amigo. Qual é o problema?
Сани Красному досталась "Маленькая Италия".
O Sonny Red tem Little Italy. Eu tenho Brooklyn.
- Ты сказал Сани насчёт клуба?
- Contaste ao Sonny sobre o clube?
- Думаешь, это Сани сделал?
- Achas que foi o Sonny? - Sim.
Сани Красный сейчас морозит себе яйца.
Digo-te uma coisa. O Sonny Red tem os tomates congelados neste momento.
Сын Сани Красного - Бруно, исчез.
O filho do Sonny Red, o Bruno, desapareceu.
Это бобслейная трасса, но это даже не сани.
Isto passa-se na pista de descida de trenó ( bob-sledge ), mas nem sequer existe um trenó ( sledge ).
"Вы покидаете Санийдел. Возвращайтесь поскорее"
SUNNYDALE VOLTE EM BREVE!
Бросайте сани!
Deixem o trenó!
Сани. Подарки.
Os presentes.
! Да, я выиграю твои сани!
Está a ver isto?
это "Супер сани Санты"
É Pai Natal no Super Trenó.
"тра-та-та, трам-пам-пам Санта и его супер-сани!"
"com um ha, ha, ha, e um ho, ho, ho É o Pai Nata no super trenó"
а мне нравятся "супер-сани Санты"
Eu gosto do Pai Natal no Super Trenó.
я сидел там со странным чувством мне было хорошо никогда раньше мне не было хорошо на Рождество мать заставляла меня петь "Супер сани Санты" перед пьяными дядюшками и тетками просто чтобы позлить отца.
Quando me sentei, tive uma sensação estranha. Estava a divertir-me. Nunca antes me tinha divertido no Natal.
Хорошо Кэрол эти истории про рождественские сани... ужасно было слушать.
Boa, Carol! Esta conversa é óptima para andar de trenó!
Итак, у нас есть какао, лошади, сани, не хватает только...
Muito bem, vamos beber cacau. Temos um cobertor A única coisa que falta é...
- И сани, которые...
- E o trenó?
А где твои сани?
- Onde está o teu trenó?
"Сани-3000", с реактивным двигателем мощностью в 8 тысяч 500 оленьих сил.
É um Cringle 3000... Um motor a jacto de 500 renas.
Только так сани могут взлететь над землёй.
Sem isso, o trenó não poderia Levantar mais do que...
Бадди, таких эльфов, как ты, я ещё не встречал. И я хочу, чтобы именно ты починил сани.
Buddy, tens mais de duende do que alguém que tenha conhecido, és o único que quereria a arranjar o meu trenó esta noite.
Сани Санта-Клауса!
Era o trenó do Pai Natal!
Сани Санта-Клауса!
O trenó do Pai Natal. Bem, aí está.
- Благодаря тебе мои сани взлетели.
Fizeste o meu trenó voar.
- В былые времена,... когда не было моторов, сани летали на чистом духе Рождества.
Bem, antes de ter turbinas, Este bebé costumava andar apenas com o espírito de Natal.
Ты поверил в меня,... и мои сани взлетели!
Acreditas-te em mim. Fizeste o meu trenó voar.
Когда все поверят в тебя, сани полетят, верно?
E toda a gente vai acreditar em ti, Depois o teu trenó vai voar, certo? O espírito de Natal...
- А сани?
Não, trenó também não.
Там Санта, его сани не взлетят без вашей веры!
O trenó dele não voa, porque ninguém acredita nele. Viste alguma coisa no parque?
А вот Бадди в парке, с Сантой. Сани Санты не взлетают, потому что нет духа Рождества!
Mas o Buddy, está no parque com o Pai Natal, o trenó não voa porque não há espírito de Natal.
- Бадди, поторопись, прыгай в сани!
Buddy... é melhor ir andando, entra!
Когда сани Санта Клауса зазвенят колокольчиками, я слышу как вокруг
A desejar que o Pai Natal chegue...
И приготовьте мои сани.
E preparem o meu trenó.
Пойду, проверю сани.
Vou verificar o trenó.
Направляй сани по моим следам.
Mantém o trenó sobre as minhas pegadas.
Обеими руками за сани, док!
Ambas as mãos no trenó, doc!
Сани Санты!
O trenó do Pai Natal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]