English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Сигареты

Сигареты translate Portuguese

1,027 parallel translation
- Сигареты?
- Um cigarro?
Если не видишь сигареты, то и не думаешь о них.
Se não os virmos, não pensamos neles.
У вас есть сигареты?
Como está de cigarros?
Вот эту дырку я сам проделал, чтобы прятать сигареты.
Ainda tem o buraco que fiz para esconder os cigarros.
Хочет заниматься боксом и курить сигареты.
Querem praticar boxe e fumam. Olha o que eu faço ao cigarro!
К примеру, женщины, сигареты, выпивка... и прочие опасности.
Por exemplo, as mulheres, os cigarros, o álcool e muitas outras coisas...
Известно, что господин Фельденштайн приносил вам конфеты и сигареты.
Lembre-se, foi dito aqui que o sr. Feldenstein lhe comprou algumas coisas
Сигареты, я имел ввиду.
Fumar? O caraças!
- Сейчас, только возьму сигареты!
- Vamos, Fefe! - Sim, os cigarros...
- Есть сигареты?
Tem cigarros?
- Есть сигареты?
Tens cigarros?
И не забудь сигареты на столе.
E não te esqueças dos teus cigarros estão em cima da mesa.
- А сигареты? - Мы присмотрим, не волнуйся.
Apareceu o oficial de justiça, e um advogado diz que talvez haja sarilhos.
- Сигареты?
Que se passa?
- У тебя есть сигареты, Кэти?
Tens cigarros?
За 3 дня не выкурил ни одной сигареты! А в это время приблудный черножопый свинтус На моей машине, с моим пистолетом и моим выигрышным билетом на полмиллиона! Какое тут не волнуйся!
Não fumo há três dias e anda por aí um mestiço, sacana de um preto com o meu carro e a minha arma e a hipótese de ganhar meio milhão daqui a trinta minutos e queres que me acalme!
Сигареты кончились.
Não tenho mais cigarros!
Похоже, английские сигареты...
Parecem cigarros ingleses.....
Ролан! У тебя есть сигареты? Дай ему.
Quer um cigarro?
Я обещал ей чулки и сигареты, ясно?
Agora não. Prometi-lhe meias e cigarros.
Попробуйте сигареты "Новый Завет".
- Prove os cigarros Novo Testamento.
Курите дальше сигареты "Новый Завет", и вам будут прощены ваши грехи.
Mude para os cigarros Novo Testamento e tudo será perdoado.
Сигареты "Новый Завет".
Cigarros Novo Testamento.
Сэр, здесь не курят. Потушите, пожалуйста, сигареты.
Está é um área de não fumantes.
Автомобили, мясные консервы, сигареты.
Carros. Carne enlatada. Cigarros.
Бросайте сигареты и заходите.
Apaguem. Vamos.
я хотел... простите меня... это всё... сигареты...
Eu quero... Perdoe-me...
Мисс Рэтчед, отдайте мне сигареты.
Dava-me os meus cigarros, por favor, Miss Ratched?
Мисс Рэтчед, можно мне сигареты?
Posso reaver os meus cigarros, Miss Ratched?
Плюнь ты на сигареты.
Esquece os cigarros, Cheswick.
Сигареты.
Cigarros!
Мне не нужны его сигареты.
Não quero os cigarros dele.
Мисс Рэтчед, мне нужны мои сигареты.
Quero os meus cigarros, Miss Ratched!
Верните мои сигареты.
Quero os meus, Miss Ratched!
Кто дал вам право... прятать наши сигареты в ординаторской... и выдавать по пачке под настроение?
Que direito tem de empilhar os nossos cigarros na sua secretária e só os distribuir quando lhe apetece?
Многие из вас проиграли ему все свои сигареты, не говоря уже о приличной денежной сумме.
A maioria de vocês perdeu os cigarros para o Sr. McMurphy, para não falar no dinheiro que perderam para ele.
Поэтому... ваше пребывание в уборной было ограничено, а сигареты распределяются.
Por isso, as regalias do balneário foram suspensas, e os cigarros estão racionados.
Я не маленький. Когда у меня отбирают сигареты, с этим надо что-то делать.
Está a esconder-me os cigarros, como se fossem bolachas?
Держи свои сигареты.
Porra, Cheswick. Toma!
{ \ cHFFFFFF } - У вас есть сигареты?
- Vende cigarros?
Нет, у меня есть сигареты.
Não, eu tenho.
Все в порядке. И у вас есть сигареты.
És tu que tens os cigarros.
Алкоголь, сигареты,
BMT AP, IRT, SPC
Черт, сигареты забыл купить.
Raios! Esqueci-me de comprar cigarros. Não volte.
Двадцать пять долларов сигареты. Это уж слишком!
25 dólares por um cigarro é muito!
То есть, вместо того чтобы признать свою ошибку, И вернуть сигареты молодому человеку
Então ao invés de assumir o erro e devolvido os cigarros,
Мне неловко вас беспокоить, но я вам всегда даю свежие сигареты.
- Eu? - Sim! Como podem dizer isso?
Сигареты...
Cigarros.
- Мои сигареты...
- Os meus cigarros...
Мне плохо от одной сигареты.
Um cigarro põe-me doente
Сигареты?
Cigarro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]