Смитерс translate Portuguese
139 parallel translation
- Плюнь сюда для меня, Смитерс.
- Cospe-me aqui, Smithers. - Uma quentinha pronta a sair, senhor.
Я хочу увидеть нашего Валентино завтра утром, Смитерс.
Quero falar com o nosso Valentino amanhã de manhã, Smithers. Atenção!
- Минуточку. - Смитерс, выйдите.
Smithers, importas-te de sair por um minuto?
Увольте его, Смитерс.
Despede aquele homem, Smithers.
Держи меня, Смитерс.
Agarra-me Smithers.
Смитерс, я могу продолжать вешать им лапшу на уши.
Smithers, ainda consigo vender-lhes a banha da cobra.
Похоже, Смитерс, ты недооценил Гомера Симпсона. Нашего следующего Работника месяца.
Então, Smithers... parece que subestimastes o Homer Simpson... o nosso próximo empregado do mês.
Смитерс, как мило с твоей стороны навестить нас.
Bem, Smithers. Muito gentil em nos fazer uma visita.
Смитерс, не надо так переживать.
Smithers, não te sintas tão mal.
- Смитерс, я этого не переживу.
- Smithers, não vou escapar.
Смитерс, я вернулся!
Smithers, estou de volta!
Смитерс, я снова порозовел!
Smithers estou de volta à acção!
- Смитерс.
- Smithers.
В этом нет необходимости, Смитерс.
Não é preciso, Smithers.
- Ты видел их лица, Смитерс?
- Viste as caras deles, Smithers?
Смитерс, старик!
Smithers, seu supervisor de barris.
Боже, Смитерс, я чувствую себя полным жизни.
Oh, meu Deus, Smithers... Sinto-me tão vivo!
Положи трубку, Смитерс.
Poisa o telefone, Smithers.
Я не был так потрясен с тех пор как повстречал юного подхалима по имени Вэйлон Смитерс.
Nunca tinha ficado assim impressionado... desde a 1ª vez que pus os olhos num jovem lambe-botas chamado Waylon Smithers.
- В чём дело, Смитерс?
O que foi, Smithers?
- Смитерс, у тебя 24 часа.
Oh, e, Smithers tens 24 horas.
Смитерс, медицинские мячи.
Smithers... as bolas medicinais.
- Смитерс, массаж мозгов.
Smithers, massaja-me o cérebro. Sim, senhor.
Смитерс мое сердце стучит как паровой молот.
Smithers, o meu coração bate como um martelo-pneumático.
Смитерс приблизь картинку.
Smithers, aproxima.
Не волнуйся Смитерс.
Não te preocupes, Smithers.
Смитерс прошлой ночью она мне снилась.
Sonhei com ela outra vez esta noite, Smithers.
Смитерс хочу, чтобы ты организовал ужин для двоих в моем доме.
Sim, bem Smithers, quero de faças uma festa para dois na minha propriedade...
Что думаешь, Смитерс?
- Que achas, Smithers?
Смитерс это уникальная возможность.
Smithers, é uma oportunidade de ouro.
Отлично Смитерс.
Excelente, Smithers!
Там ведь есть ядовитый пончик правда Смитерс?
Há ali um donut envenenado, não há, Smithers?
Ничто теперь не может остановить меня... Кроме микроскопических микробов. Но мы этого не позволим Смитерс?
Nada pode deter-me, a não ser germes microscópicos, mas não vamos deixar que isso aconteça.
Они все покрыты грязными микробами, правда Смитерс?
Estão todos cobertos de germes nojentos, não é, Smithers?
Смитерс я сконструировал новый самолет и назвал его "Красавец лось".
Smithers, desenhei um novo avião. Chama-se Spruce Moose.
Смитерс этот непредсказуемый псих не должен работать в моем казино.
Não quero aquele lunático imprevisível a trabalhar no meu casino.
Смотри, Смитерс!
- Olha, Smithers, a Garbo vem aí.
Кто этот пламенный оратор, Смитерс?
- Quem é aquele agitador, Smithers?
Смитерс он - достойный противник.
É um inimigo respeitável. Olhe para ele, Smithers.
Смитерс добудь мне штрейкбрехеров, вроде тех какие были в 30-е годы.
Smithers, traga-me uns fura-greves como os que tínhamos nos anos 30.
Врубай на полную, Смитерс!
Potência máxima, Smithers.
Смитерс я начинаю подозревать, что Гомер Симпсон - вовсе не такой гениальный тактик, каким я его считал.
Smithers, começo a pensar que o Homer Simpson não era o estratego brilhante que eu pensava.
Смитерс эпидемия меня не пугает.
Smithers, esta praga não me assusta.
Смитерс кошелек в правом нагрудном кармане.
Smithers, a minha carteira está no bolso direito da frente.
С днем рождения, мистер Смитерс!
- Ninguém recebe. Lobo!
Над кем это все так смеются, Смитерс? Кто это?
Aquele homem que tanto faz rir, Smithers.
Не волнуйся Смитерс :
Não te preocupes, Smithers.
Отличный выстрел : Смитерс.
Pontaria excelente, Smithers.
Помните Смитерс : туда и обратно за 18 секунд.
Lembra-te, Smithers, entrar e sair em 18 segundos.
- Как он это делает, Смитерс?
- Como é que ele faz, Smithers?
Смитерс.
- Sim, Sr.?