English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Снайдер

Снайдер translate Portuguese

158 parallel translation
Дюк Снайдер.
Duke Snider.
Дюк Снайдер, центровой.
Duke Snider, centrocampista.
Дюк Снайдер!
Duke Snider!
- О, привет, Снайдер. Что случилось?
Olá, Snyder.
Что ты собираешься делать, если Снайдер займется тобой? - Это самоубийство, парень.
O que vais fazer se o Snyder te apanhar?
Если Снайдер знает о нас, значит об этом знают все.
Se ele sabia, é porque toda a gente já sabe.
Если Снайдер тебя здесь поймает - ты труп.
Se o Snyder te apanha aqui, estás morto!
Лейтенант Снайдер, Банко.
Tenente Snyder, Burlas.
Этот жетон полиции города Джульет, Снайдер.
É um distintivo de Joliet.
Привет, Снайдер, давно не виделись.
- Olá, Snyder. Já lá vai algum tempo.
Лейтенант Снайдер говорит, что вы сделали много секретной работы в городе.
O Snyder diz que fizeste muitos trabalhos escuros por aqui.
Много он знает этот лейтенант Снайдер.
Ele não sabe a ponta de um corno.
Снайдер, мы только что получили новость из заведения Гондорфа...
Acabámos de saber que o alvo do Gondorff é uma pessoa importante de New York.
Нет проблем, Генри. Снайдер долго этого ждал.
Não há problema.
Вдова Снайдер.
O quê?
Поговори с миссис Снайдер, прежде чем готовиться к свадьбе.
Eu não enviava convites para o casamento até ver a Sra. Snider.
Скажет мне : "Мистер Эдвардс, вы знаете, как давно я намеревалась пригласить миссис Снайдер к нам на ужин, и Вам не хватило такта пригласить её после того, как она сказала, что любит щуку?"
Vai dizer : "Sr. Edwards, sabe há quanto tempo queremos que a Sra. Snider venha jantar connosco. Não teve as boas maneiras de convidá-la assim que ela disse que gostava de lúcio?"
О, миссис Снайдер!
Olá, Sra. Snider.
Я знаю, это из-за миссис Снайдер.
Deve ter que ver com a Viúva Snider.
Но этого не достаточно для вдовы Снайдер.
Mas isso não chega para a Viúva Snider.
- Джей Снайдер.
- Jay Snyder.
Нам достался судья Снайдер.
Eu... Tem o Juiz Snyder.
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
O Snyder é responsável pelos voluntários para o Halloween.
- Директор Снайдер.
Director Snyder.
- Снайдер сказал, костюмы обязательны. - Отлично.
O Snyder disse que os fatos eram obrigatórios.
Снайдер нарывается на хороший пендель.
Ele precisa de uma lição.
- Снайдер сказал, чтобы ты её сделала.
- Snyder disse que o fará.
Снайдер и раньше мешал, но такого я от взбесившегося гомункула не потерплю.
O Snyder já interferiu antes, mas não posso aceitar isto daquele homenzinho retorcido.
- Директор Снайдер говорил с тобой?
- O director Snyder falou contigo?
С Гарвард-Сквер я, Джоди Снайдер.
Jody Snider reporta desde Harvard Square.
За дополнительные баллы миссис Снайдер заставила нас поставить спектакль.
Depois, como extra, a Sra. Snyder obrigou-nos a representar.
Я заявила миссис Снайдер, что Джульетта - идиотка.
Eu disse à Sra. Snyder que a Julieta era uma idiota.
Миссис Снайдер объяснила мне, что когда вмешивается судьба, наш выбор идет погулять.
A Sra. Snyder explicou-me que, quando o destino entra em jogo, por vezes escolher deixa de ser uma opção.
Я сказала миссис Снайдер, что когда вырасту я возьму судьбу в свои руки.
Eu disse à Sra. Snyder que quando crescesse iria controlar o meu destino.
Миссис Снайдер ответила, что если когда-нибудь у меня в жизни будет такая страсть, мне крупно повезет.
A Sra. Snyder disse que eu teria sorte se me apaixonasse assim por alguém.
Во время ланча, я пойду туда, куда ходил Майк Снайдер чтобы забрать свою новенькую поддельную ксиву.
À hora do almoço, vou ao mesmo sítio onde o Mike Snider foi, para ir buscar o meu B.I. falso, novinho em folha.
Адам Бенсон, Джим Уайли и Стив Снайдер.
Adam Benson, Jim Wylie e Steve Snyder?
Уайли и Снайдер признались, а?
Então, o Wylie e o Snyder confessaram?
Я в полицейском участке. В... в городе, Снайдер. Он в Техасе.
Estou numa esquadra de Polícia aqui numa terra chamada Snyder.
Мы уже выехали в Снайдер.
Estamos a caminho de Snyder.
Снайдер! Снайдер!
Snyder, Snyder!
Я имею в виду - бильярдные столы и сауны и... и сотрудников, которые уделяют большое внимание своей работе, как этот человек, Рид Снайдер.
Como hora marcada em clubes, saunas e... E empregados sempre focados nos seus trabalhos, como este homem, Reed Snyder.
- Снайдер бы знал об этом.
- Snyder saberia.
Мама, познакомься, мисс Клара Снайдер.
Olá, Marty.
Привет, Снайдер.
Olá, Snyder.
Вы Лейтенант Уильям Снайдер?
É o Tenente William Snyder?
Снайдер собрал на нее материалы.
O Snyder deu-nos boas informações sobre ela.
Снайдер! Давай всех к стене.
Põe-os contra a parede.
Вдова Снайдер. Что?
A viúva Snider.
Миссис Снайдер!
Sra. Snider!
Снайдер, Техас.
Vicky Roberts, acabou de ligar o telemóvel e está aí em Snyder, Texas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]