Стриптизёр translate Portuguese
57 parallel translation
О, Господи, Моника, это же стриптизёр с твоего девичника!
Meu Deus! Monica, é o stripper da tua despedida de solteira!
Стриптизёр?
Não. Bailarino de topless?
Как можно носить одежду для стриптиза, если ты не стриптизёр?
Pode-se usar roupa de stripper quando não se faz isso?
Вы что, никогда не видели, как плачет 50-летний стриптизёр?
Que se passa? Nunca viram um stripper de 50 anos a chorar?
Но Тед, если ты избавишся от этой бабочки, как все узнают, что ты стриптизёр из Рено?
Mas, Ted, se te livrares da borboleta, como é que todos vão saber que és uma stripper de Reno com problemas com o pai?
"стриптизёр задушил чувака причиндалами"?
"Uma stripper sufoca um tipo com as coxas"?
Постой, девишник, стриптизёр, море алкоголя... одна из вас должна была это заснять.
Despedida de solteira, stripper, litros de álcool... Uma de vocês teve de tirar fotos.
Я просто не могла поверить, что он стриптизёр.
Nada.
Так ты и правда стриптизёр.
És realmente um stripper.
А где твой стриптизёр, которого ты наняла для ремонта дома?
Onde está aquele dançarino exótico que contrataste para arranjar a tua casa?
Пожалуйста, скажи, что ты стриптизёр.
Por favor, diga-me que é um stripper.
Ну, они там что-то напутали и у нас оказался стриптизёр, за которого мы уже заплатили.
Parece que houve uma troca e nos encontramos com um stripper pré-pago.
Чтобы этот стриптизёр оказался у меня.
Um stripper.
Стало как - то неловко сним, после того, как он сказал мне, что он раздевается за деньги Хит стриптизёр?
O clima está meio estranho desde que disse que tira suas roupas por dinheiro.
Я не знаю. Я лишь пытаюсь понять, почему стриптизёр.
Portanto, tento só perceber o porquê de fazer strip.
Ты дерьмо! Тридцатилетний стриптизёр!
Não passas dum stripper de trinta anos, acabado!
Это стриптизёр или бухло?
Isso é nome de stripper, ou de bebida?
Я - стриптизёр!
Sou um stripper!
Да ещё тот сельский мальчишка-стриптизёр. Он был настолько глуп, что носил стринги задом наперёд.
E um'stripper'saloio que era tão burro que usava as cuecas fio-dental viradas para trás.
Отлично замаскировался, но конечно я понял, что это стриптизёр.
Ele esteve muito bem, mas eu sabia que ele era stripper.
Чем я занимаюсь - я... - Стриптизёр.
Eu sou... stripper.
Ты наврал, что ты стриптизёр.
Mentiste, dizendo seres stripper.
Сварщик днём, стриптизёр по призванию.
A minha irmã solteira está grávida de sete meses.
- Стриптизер.
- Stripper.
Он стриптизер.
Ele é um stripper.
Он стриптизер.
Ele era stripper.
Еще стриптизер?
Outro stripper?
Дамы, я не стриптизер, хотя я могу понять, почему вы так подумали.
Meninas, não sou stripper, embora compreenda que possam confundir-me.
Слушайте, я хочу знать как стриптизер смог так быстро разбогатеть?
Aquilo que eu quero saber é como um stripper arranja tanto dinheiro em tão pouco tempo.
Как стриптизер? - Ты?
Como... um stripper?
Охранник еще и стриптизер.
O segurança também é stripper.
Чувак, ты что, стриптизер, блядь?
Ó meu, tu és stripper?
Ты бизнес-стриптизер или стриптиз-бизнесмен?
Empresário stripper ou stripper empresário?
Я ваш стриптизер
Eu sou o vosso stripper, malta. Preciso deste lado aqui livre.
– Стриптизер. – Ясно.
Uma dançarina exótica.
"Бог мой, да, стриптизер не плох, но Лиам гораздо сексуальнее."
" Oh, meu Deus, sim, o stripper é bem dotado e tudo isso, mas o Liam é muito mais gostoso.
Почему стриптизер похож на Брайна, толстяка с которым я учился в старших классах?
Porque é que o teu stripper se parece com o Brian, aquele miúdo gorducho com quem andei no liceu?
Хорошо, но что тогда делал стриптизер в здании, которое собирались сносить?
Mas o que estaria um stripper a fazer num edifício condenado?
Ну, как и любой стриптизер, он хотел, чтобы его тело было как можно более привлекательным.
Como stripper, havia de querer um corpo bastante atraente.
Стриптизер подрабатывал в качестве биржевого маклера?
O stripper andava a fazer serão como corretor?
Если бы в его компании узнали, что он стриптизер, Джек бы покончил с собой.
Se a Duncore descobrisse que o Jack era stripper, ele matava-se.
Еще стриптизер!
Outro stripper!
Я не стриптизер!
Eu não sou outro stripper!
Потому что знал, что там будет стриптизер.
Porque sabia que estaria lá um stripper.
- А ты тоже стриптизер?
- Você é um dos dançarinos?
Но если ты стриптизер...
Mas se é dançarino...
И, как бывший стриптизер, я понимаю всю значимость театральности и перфоманса. А что они строят?
UM CAFÉ PARECE-ME BEM.
И я полностью этого не осознавала, до того момента пока Франц, тот стриптизер, не появился, а я едва ли могла на него смотреть.
Não me apercebi até o Franz, o stripper, aparecer, e mal conseguir olhar para ele.
"Стриптизер, писающий на пляже в созерцательной позе" однажды может уйти за тысячу.
Stripper Mija na Praia em Pose Contemplativa poderá vender milhares.
- Пан или пропал, стриптизер.
- Vence ou morre, stripper!
- Стриптизёр?
- Stripper?