Студентка translate Portuguese
342 parallel translation
Она студентка консерватории.
- Ela é estudante de música.
Она студентка.
É uma estudante.
- Да, в Лозанне. - Вы студентка? - Да.
Continua estudando?
Знаю, но мне нужно обойти многих, и урок завтра утром. - Так вы студентка?
Sabe, tenho que bater a outras portas e tenho aulas amanhã cedo.
Красивая девушка - студентка магистратуры, и местный прокурор... умный и иногда срезающий углы.
Há também uma linda recém formada em direito e um promotor de justiça local, que é brilhante, e às vezes rodeia a lei.
Сюзи Бэннион, наша новая студентка.
Suzy Banyon, a nossa nova aluna.
Мою работу сделает и студентка.
Uma miúda do liceu fazia o que eu faço.
Студентка?
É uma estudante?
Любопытно, что та девушка, ваша студентка, так легко распознала фальшь в этих псевдо-католических мотивах...
É engraçado, aquela rapariga sentiu a falsidade do argumento do Catolicismo imediatamente.
" Студентка нуждается в уроках любви.
" Aluna requer educação nos caminhos do amor.
- Да, я студентка.
Sim, sou estudante.
- Студентка по обмену? - Нет!
É aquela estudante de intercambio?
Вот это резюме написала одна амбициозная студентка юрфакультета.
Isto é... um dossiê... escrito por uma estudante de Direito zelosa.
И модель, студентка женевского университета Валентина Дюссо.
E uma modelo, estudante na universidade de Genebra... Valentine Dussaut.
Моя студентка.
Um dos meus estudantes.
Я знаю, что ты студентка-художница.
Sei que é uma estudante de arte.
- Вы говорили, что вы студентка.
- Disse que era estudante.
Я студентка!
Sou um estudante.
Ты - первая студентка в семье Сопрано.
Uma verdadeira aluna na Casa Soprano.
Я студентка, приехала по обмену.
Sou estudante. Estou aqui num programa de intercâmbio entre os nossos dois países.
Студентка-стоматолог из Италии.
Uma aluna de Medicina Dentária da Itália.
А где твоя студентка-стоматолог?
Onde está a tua estudante de Medicina Dentária?
Я спросил его : "Где студентка-дантист, которая живет у вас?" - Он посмотрел на меня как на ебанутого.
Perguntei-lhe por ela e ele olhou para mim como se eu fosse louco.
Возможно ли, что кроме того, что ты студентка юрфака и работаешь барменом, что ты еще работаешь, я бы сказал, очень высокооплачиваемой девушкой по вызову.
para além de seres estudante de Direito e trabalhares num bar, também és aquilo a que chamo uma acompanhante de luxo?
Она здесь на практике. Она моя студентка.
Ela é uma estudante de engenharia.
Потому что, я преподаватель. Она студентка.
É que eu sou professor e ela é uma aluna.
Всё верно, Лидия, Элизабет - студентка.
Exacto, Lydia. A Elizabeth é aluna.
- Я студентка.
Sou estudante.
Студентка, которую я совсем не знаю.
Ah, uma aluna que não conheço.
Ты же самая прилежная студентка в Гарварде.
És a aluna mais conscienciosa de Harvard!
В полиции говорят, что это, наверняка, какая-нибудь студентка или студент. Из зависти.
A polícia diz que só pode ter sido um colega motivado pela inveja.
"ь | мо € лучша € студентка. " это очень важное открь | т " е.
És a minha melhor aluna e isto isto é uma descoberta notável.
- Имя Келли Де Ли, студентка Хэнфорда.
Chama-se Kelly D ´ leah. Estuda em Hanford.
Она лучшая студентка.
Ela vai para Vassar no Outono.
... когда 18-летняя студентка Вест-Вашингтона Рэчел Ньюман, известная как...
Rachael Newman, identificada agora como...
Она первая студентка в истории Квантико, принятая в ФБР уже на втором курсе.
Ele é o primeiro estudante na história de Quântico a ser recrutado pelo FBI no seu segundo ano.
Алисия её студентка, и Катерина любит её как родную дочь.
E Katerina adora-a como sua filha.
Вообще-то она студентка, учится на журналиста в Киркленде.
Ela é estudante de jornalismo na Kirkland.
- Студентка?
- Uma aluna?
- Студентка.
- Uma aluna.
Она моя студентка.
É minha aluna.
Моя студентка.
Uma aluna minha.
Хорошенькая студентка.
Aluna boazona.
Не та ли студентка.
Não, a aluna?
"Подружка Тери..." эта студентка?
"A amiga do Terry"... a aluna?
Моя студентка, я... я поцеловал ее.
A minha aluna, eu... eu beijei-a.
Студентка?
- Estudante? - Toca violoncelo.
Теперь она студентка, подумать только.
É finalista, nem acredito!
Вы студентка?
- É estudante?
Боже! Ханна лучшая студентка, а Джулс собирался поступать на государственную службу.
Hannah a valedictoriana... e aquele rapaz Jules...
Да, месяцев семь назад пропала студентка по имени Рэчел Ньюман.
- Sim, há sete meses atrás.