Теодора translate Portuguese
52 parallel translation
Императрица Теодора.
Como a imperatriz Theodora.
Я пошел в школу Теодора Рузвельта на Фордхэм Роуд.
Tomaremos café e voltaremos.
Когда я вышла за Теодора Уолиса, я думала, что забыла тебя.
Quando me casei com o Theodore Wallace, pensei que te tinha esquecido.
- 18-ым президентом был Улисс С. Грант, а комната Рузвельта названа в честь Теодора.
- O 18 ° presidente foi o Grant. Esta sala foi baptizada em honra de Theodore.
Движение 22-е мая взяло название по дню рождения террориста Теодора Казински, известного как Унабомбер, который три десятилетия в конце 20-го века зарабатывал на жестокости...
O movimento 22 de Maio tirou o seu nome do aniversário do terrorista Theodore Kaczynski, conhecido como o Unabomber que por três décadas nos finais do século 20 lançou uma violenta campanha...
Это подводит нас к событию, которое вы все ждали : акции по сбору средств в доме Теодора Маркуса.
E depois o evento que todos esperam, a angariação de fundos em casa do Ted Marcus.
А тебе следовало большe впечатлиться, когда я смог процитировать Теодора Рузвельта.
Devia ter ficado impressionada por eu ter citado Roosevelt.
Вы на самом деле думаете, что это поможет удержать хищников вроде Теодора Бэгвела за решеткой?
E essas mudanças, acha que ajudarão a manter predadores como Theodore Bagwell atrás das grades?
Народ штата Калифорния против Теодора Кроуфорда.
O povo do Estado da Califórnia contra Theodore Crawford.
Верховный суд Лос-Анджелеса народ штата Калифорния против Теодора Кроуфорда.
No tribunal superior de Los Angeles. O povo do Estado de Califórnia contra Theodore Crawford.
Теодора Бэгвелла разыскивают за убийство.
O Theodore Bagwell é procurado por assassínio.
Мисс Джэйн Корделия Трэп, в сопровождении мистера Теодора Дэвиса III.
Mna. Jane Cordelia Trapp, acompanhada pelo Sr. Theodore Davis III.
Этот гигант объявляется собственностью его величества короля Теодора.
Este gigante está aqui por decreto como propriedade de sua majestade Rei Theodore!
Мм. Папа, это для Теодора.
Pai, são para o Theodore.
Может мы пойдем в другое место, скажем, в ресторан "У Теодора" в Северном Беркли?
Estava a pensar se não gostaria de ir a outro sítio. Talvez ao Theodore's, a norte de Berkeley?
Я пропустил день рождения Теодора, так что с меня причитался подарок, вот и всё.
Não pude ir ao aniversário do Theodore por isso devo-lhe um presente, só isso.
Джонсон когда-нибудь упоминал Теодора Бэгвелла?
Será que o Johnson nunca mencionou o nome de Theodore Bagwell?
Мертвяки восстали чтобы жрать живых... А Теодора Дугласа уделывает порез на руке.
Os mortos ergueram-se para comer os vivos e o Theodore Douglas vai para a cova por causa de um corte no braço.
Подождите, это же газета, в которой публиковалась Джеки. на тему Теодора...
Esperem, este é o jornal que a Jackie vai publicar sobre o Theodore...
Детройт, дом Мотаун, Марвина Гэя, Стиви Уандера, наконец, Майка Теодора, продюсера альбома.
A Buddha Records foi à falência. Eu fui à falência. Alguém se importa com isso?
И я встретил Майка Теодора и Денниса Кофи, они пришли в клуб посмотреть как я играю.
Fazia o trabalho que ninguém queria. É verdade, ninguém queria esse trabalho.
Теодор глядит на Патрика, и Патрик глядит на Теодора.
Theodore olha para Patrick e Patrick olha para Theodore.
Я Теодора Добрая.
Sou a Theodora a Boa.
Теодора, мы давно ждем вас.
Theodora, estávamos à tua espera.
Не бойся, Теодора... вскоре ты не будешь чувствовать ничего, кроме... восхитительной злости.
Não temas, Theodora, não tarda sentirás apenas pura maldade.
Теодора?
Theodora?
Теодора, хватит.
Theodora, pára.
Теодора, что с тобой случилось?
Theodora, o que te aconteceu?
Это не ты, Теодора.
Tu não és assim.
Ты недооцениваешь нас, Теодора.
Estás a subestimar-nos, Theodora.
Теодора, я знаю, ты не хотела становиться злодейкой. И если сумеешь раздуть в себе искорку добра... ты сможешь вернуться.
Theodora, sei que a tua maldade não é verdadeira e se alguma vez encontrares bondade dentro de ti serás bem-vinda.
Хорошо, сейчас прочитаю сообщение для Теодора Таумбли.
Vou ler o e-mail para Theodore Twombly.
Честно говоря, я предпочитаю Теодора.
Sinceramente, prefiro Theodore.
Письмо Теодора Роуза.
A carta do Theodore Rose.
И что ты знаешь о последней воле Теодора Роуза?
O que sabe sobre a carta do Theodore Rose?
Бернс сказал нам, что игра основана на письмах Теодора Роуза.
O Burns disse-nos que baseou o jogo nos escritos do Theodore Rose.
Потому что она была прямым потомком Теодора Роуза.
Porque ela era descendente directa do Theodore Rose.
Она когда-нибудь упоминала Теодора Роуза?
Ela mencionou, alguma vez, Theodore Rose? Não.
Я просто не понимаю, почему ваш поездка в церковь Святого Теодора должен быть конфиденциальным, господин президент.
Não vejo porque a visita a St. Theodore tenha de ser confidencial, Sr. Presidente.
Когда я был в его лагере, он всегда заходил в церковь святого Теодора, когда был в Нью-Йорке.
- Quando fazia parte da campanha dele, ele parava sempre em St. Theodore quando ia a Nova Iorque.
Вставай, если хочешь отвезти Теодора в садик.
Tens de te levantar, se vais levar o Theodore à escola.
Только что получил сообщение от Теодора Синклера. - От кого?
Recebi uma mensagem do Theodore Sinclair.
Фамилия Теодора - Синклер? И что?
O sobrenome do Theodore é Sinclair?
И даже Теодора.
Até o Theodore.
Мы ограбим поместье Теодора Нокса.
Vamos roubar os bens de Theodore Knox.
Никто без форм не выдувал ваз лучше Теодора Банди.
Ninguém conseguia soprar uma jarra como o Theodore Bundy.
Теодора Рузвельта бесило, что игрушечного мишку назвали в его честь.
O Theodore Roosevelt odiava o facto que um urso ganhou o nome dele.
– Тело было найдено в Рок Крике, рядом с мостом Теодора Рузвельта.
- Foi encontrado em Rock Creek, a ponte deve ser a Theodore Roosevelt.
Как тебе моя тетя Теодора?
- Mandando para a porta do inferno. - Meu Deus.
Это насчет Теодора.
É o Theodore.
Когда вы видели Теодора и Эмили прошлой ночью, они были вместе? Мы были в "Полусвете".
Estávamos na Demimonde.