Триш translate Portuguese
664 parallel translation
- Моя жена Триш. - Рад познакомиться.
A minha mulher, Trish, o meu colega, Martin.
- Меня впустила Триш.
- A Trish deixou-me entrar.
Триш, отведи детей наверх.
Leva os miúdos lá para cima.
Триш нашла ручку в стиралке.
A Trish encontrou uma caneta.
Триш и дети?
A Trish e os miúdos?
- Где Триш держит моё бельё?
- Onde põe a Trish a minha roupa?
Почему они не подложили бомбу в духовку Триш?
Por que não puseram a bomba no fogão da Trish?
Ты знаешь, что Триш уехала в Монреаль?
Montreal? Pois, tem lá família.
Триш об этом знает?
A Trish sabe disso?
Доброе утро, Триш.
Bom dia, Trish.
Тебя Триш прислала?
Foi a Trish quem te mandou?
Ты хорошо выпил. Триш тут ни при чем.
Não, não foi ela.
Триш обстирывает меня. Кормлюсь из вашего холодильника.
Vivo no vosso congelador.
Мне дала её Триш.
Foi a Trish que me deu.
- Триш знает?
- A Trish sabe?
Она не знает, что ты знаешь. Но Триш знает.
Não sabe que tu sabes, mas ela sabe.
Триш сейчас спустится.
A Trish desce ja.
У Триш что-то на плите.
A Trish esta a cozinhar.
Эй, Триш!
Ola, Trish!
Триш даёт мне деньги.
Foi a Trish que me deu.
Триш, моя жена.
A minha mulher, Trish.
- Я заберу Триш, ты - Лорну.
- Eu a Trish e tu, a Lorna.
Эбони Кларк - Триш.
A Trish é a Ebony Clark!
- Триш, как дела?
- Então, Trish?
И я тебя тоже люблю, Триш.
Gosto de ti, Trish.
Я просто пытаюсь делать свою работу, Триш.
Estou só a fazer o meu trabalho, Trish.
Кроме того, Триш любит футбольных игроков.
Além disso, a Trish adora jogadores de football.
Триш, я знаю, я никогда не мог поговорить с тобой.
Sei que nunca fui capaz de falar contigo.
Ты тоже урод, не правда ли, Триш?
És também uma maluca, não és, Trish?
Что случилось, Триш?
Então, Trish?
Они набросились на меня тоже, Триш.
Também correram para mim, Trish.
Иди за помощью, Триш.
Vai buscar ajuda, Trish.
И еще, Триш если ты увидишь, что едет старый фургон вернись к трубе и крикни вниз так громко, как сможешь.
e Trish se vires aquela carrinha volta aqui ao cano, e grita o mais alto possível.
Я так испуган, Триш.
Tenho medo, Trish.
Триш?
Trish?
Возвращайся в машину, Триш!
Volta para o carro, Trish!
Ну же, Триш, посмотри на это место. Поехали дальше.
Anda, olha para isto, vamos continuar.
- Что ты делаешь, Триш?
- Que estás a fazer, Trish?
- Так сделай что-нибудь, Триш!
- Descola-as, Trish!
Сбей его, Триш.
Atropela-o, Trish.
Триш.
Trish.
Триш, пожалуйста, не делай этого.
Trish, por favor, não faças isso.
Мы с Триш всё обсудили.
Eu e a Trish discutimos o assunto.
Он умер, Триш.
Morreu, Trish.
Триш, мне очень жаль.
Trish, nem consigo dizer-te o quanto lamento.
Хорошо, Триш.
- Está bem, Trish. - Percebeste?
Она спросила, "Триш, что случилось?"
Ela disse : "Trish, que se passa?"
Триш.
A Trish.
Триш, послушай, мне...
Trish, ouve...
Ладно, Триш, я вам помогу.
Calma, Trish. Eu posso ajudar.
Триш, делай то, что я сказала. Все в порядке.
Ok!