English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Тромб

Тромб translate Portuguese

212 parallel translation
Тромб здесь.
O coágulo está exatamente aqui.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Assim que estivermos na artéria carótida, permaneceremos no sistema arterial até que cheguemos onde está o problema, onde Dr Duval tentará dissolver o coágulo com um raio laser.
Маленький порез на коже - это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб и остановить кровотечение.
Um pequeno corte na minha pele faz soar um sinal de alarme local, e o sangue tece uma complexa rede de fortes filamentos, para formar um coágulo e estancar o fluxo de sangue.
Это явно тромб.
Tem de ser. Tenho de o encontrar.
"Эластичный тромб".
"Trombose elástica".
Доктор сказал, у тебя тромб размером с грейпфрут.
Tens um coágulo de sangue do tamanho de uma toranja.
У твоей мамы была небольшая тромбоэмболия легочной артерии ; кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород.
A tua mãe teve uma pequena embolia pulmonar, um coágulo de sangue ficou preso nos pulmões, bloqueando a passagem do oxigénio.
Там где образовался тромб. Ее икра.
Na barriga da perna.
По сути, более крупный тромб.
É basicamente um coágulo maior.
Это просто тромб.
É um coágulo sanguíneo.
Витамин К объяснил бы кровотечение, но не тромб.
A vitamina K explicaria a hemorragia, não o coágulo.
Без протеина C, образуется тромб.
Sem proteína C criam-se coágulos.
Может, это не пневмония, а проблемы с диафрагмой или тромб в лёгком.
Pode não ser pneumonia. Pode ser trombose ou embolia.
У нее может быть тромб в лёгком.
Ela é uma boa candidata a uma embolia pulmonar.
Удалил небольшой тромб из перикардии
Removi um pequeno coágulo do pericárdio.
Тромб мог создать давление за глазом, которое и вызвало кровотечение.
Um coágulo poderia causar a pressão atrás do olho, fazendo-o sangrar.
Тромб может объяснить что с её глазом, но он не объясняет галлюцинации.
Um coágulo explica o olho, mas não explica as alucinações.
Тромб мог вызвать микро-инсульт.
O coágulo poderia causar mini-convulsões
Хорошо, тромб объясняет глаз и галлюцинации.
O coágulo poderia explicar o olho e as alucinações.
Тромб - это Буффало.
O coágulo é Buffalo...
Сделайте ангиограмму её мозга, прежде чем этот тромб успеет надеть пояс со взрывчаткой.
Faz-lhe um angiograma ao cérebro, antes que esse coágulo expluda.
Тромб есть.
Existe um coágulo.
Ну, тромб просто так тихо не рассосётся.
Bem, o coágulo não vai desaparecer sozinho.
Тромб мог вызвать галлюцинации и перепутать все её эмоции.
O coágulo está a causar as alucinações e a interferir com as emoções dela.
Это показало бы, где нам нужно искать тромб.
Isso dir-nos-ia onde procurar pelo coágulo.
И этот тромб вы увидите только при вскрытии.
O único momento em que verás o coágulo, será durante a autópsia.
- Я просто ищу тромб.
- Estou só à procura de um coágulo.
Когда Энди охладится и отключится, у нас будет 60 секунд чтобы выкачать из её тела 2 литра крови, вернуть их обратно, и найти тромб в её голове.
Quando a Andie estiver arrefecida, E estiver ligada à máquina, teremos 60 segundos para tirar dois litros de sangue e para o colocar de volta, e, pelas imagens, encontrar o coágulo na cabeça dela.
Значит, они нашли тромб.
Então, eles encontraram o coágulo
Тромб был не возле её мозжечковой миндалины.
O coágulo não estava nada perto da amidala.
Тромб. Такое часто бывает при раке легких.
É uma embolia, um coágulo.
Мы смогли заставить Наоми снова немного дышать, но нам необходимо убрать тромб, и необходимо, чтобы вы разрешили лечение.
Conseguimos pô-la a respirar mas temos de remover o coágulo.
Даже если это растворит тромб, она все равно может истечь кровью.
Muito arriscado, pode causa hemorragias.
Ты достал тромб? Думаю да.
- Tiraram o coágulo.
Доктор Хауз, я знаю, что вероятность очень низка, но я уверена, вы распознаете, что у нее может быть то же, что было у вас : тромб у нее в бедре.
Dr. House, sei que as probabilidades são mínimas, mas... Já lhe ocorreu que pode ser um coágulo na coxa, como o seu?
Ты прав, тромб также наиболее смертелен, так, Роберт?
- Certo. Um coágulo é a hipótese mais letal, não é verdade, Robert?
Если тромб оторвется, у нее может случиться приступ и она может умереть.
Se um coágulo grande se libertar, pode ter um AVC e morrer.
Доктор Хауз, вы утверждаете, что у нее нет тромба, или хотите сказать, что если у нее и есть тромб, то ей не нужны разжижители крови и ангиограмма?
Dr. House, está a dizer que ela não tem um coágulo ou que, caso tenha realmente um coágulo, não precisa de anticoagulantes ou de um angiograma?
Мы полагаем, что у вас был тромб, но он рассосался самостоятельно, поэтому мы оставим вас на ночь, чтобы быть уверенными, а завтра вы сможете вернуться домой.
Cremos que foi um coágulo que se dissolveu sozinho. Passa a noite em observação e amanhã já pode ir para casa.
Давай предположим, что ангиограмма показала тромб, и давай предположим, что мы вылечили этот тромб и ее сейчас лучше, и она лично поблагодарила меня, исполнив...
E se o angiograma revelou um coágulo? E depois imaginemos que tratámos o coágulo, que ela ficou bem e me agradeceu pessoalmente por...
Это не воспалительный процесс, это не тромб, потому что так говорит ангиограмма, и это не рак, потому что ее задница идеальна.
Não é uma inflamação, não é um coágulo porque o angiograma do Chase diz que não é e não é cancro, porque o rabiosque dela está impecável.
Самые вероятные кандидаты, способные вызвать тромб, это инфекция или рак.
As causas mais plausíveis do coágulo são uma infeção ou um cancro.
Точно. Тромб соскальзывает, путешествует через артерию и застревает в глазу.
O coágulo desprende-se, viaja pela artéria e aloja-se no olho.
Тромб не угрожает твоей жизни.
O coágulo não põe em risco a sua vida.
- У него тромб в его сетчатке...
- Ele tem um coágulo na retina...
Если артерия расширится, тромб может уйти самостоятельно.
Se a artéria expandir, talvez o coágulo se desloque.
Гипокоагулябельное состояние могло вызвать тромб. Тромбы в крови могут вызывать сердечные приступы.
A hipercoagulabilidade pode causar coágulos e um ataque cardíaco.
Если тромб проделал путь в миндалевидное тело, то это могло вызвать неконтролируемую ярость.
Se um coágulo chegar às amígdalas cerebelosas, pode causar raiva incontrolável.
Тромб сформировался в повреждённом клапане, отправился прямиком в мозг и вуаля!
O coágulo se formou num defeito da válvula, foi para o cérebro, voila!
У него тромб?
É isso uma trombose?
Умерла внезапно - тромб оторвался.
Foi terrível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]