Троё translate Portuguese
3,268 parallel translation
Нас только трое.
Só nós os três.
Что мы знаем о Трое?
- O que sabemos do Troy?
Трое остальных, Джим МакКейб, Трой Додж и Роберт Хамонд, работали снабженцами в "Артемус".
Os outros três, Jim McCabe, Troy Dodge e Robert Hammond, trabalhavam para a Artemus Security Contractors.
Да, но нам будет житься так же хорошо, если нас будет трое.
Sim, e ainda teríamos se fosse só nós os três.
В смысле, Джуд и Кэлли прекрасные ребята, я правда так думаю, но они пробыли здесь совсем недолго, вы не знаете на самом деле через что они прошли. А у вас уже трое детей и вам нужно о них заботиться.
Acho que o Jude e a Callie são óptimos miúdos, mas estão aqui há pouco tempo, tu não sabes pelo o que eles passaram e tens mais três miúdos para cuidar.
Вы трое прямо сейчас отправляйтесь в Бостон.
Vocês três vão a Boston, já.
Нас теперь трое.
Agora somos três.
- Вы трое, на выход.
Vocês os três, saiam.
Все, что мы знаем - эти трое причастны.
Sabemos que estes três estavam envolvidos.
Нашел при нем четыре кошелька и трое часов.
Tinha 4 carteiras e 3 relógios.
Было трое участников, он единственный, кто отправился в тюрьму.
mas só ele foi preso.
Я полагаю, она не хотела, чтобы мы трое скрестили лучи.
Acho que ela não queria que cruzássemos as águas.
Но несмотря на это, вы трое прошли испытание.
Agora, disto isto, vocês três estão à altura.
Вы трое прошли испытание.
- Vocês três estão à altura.
Похоже, их всего трое.
- Porquê? Parece que eles são só três.
Мы трое сделаны из одного теста
Nós os três, somos iguais.
Вы трое идите обратно в лицей.
Vocês os três voltem para a escola.
Ну, это лучше, чем трое.
É melhor do que três.
- Сколько? - Трое.
- Três.
У него 8 человек на палубе. Трое на правом борту, трое у борта и двое на мостике.
Ele mantém oito homens no convés, três a estibordo, três a bombordo e dois na ponte de comando.
Трое с той ночи, когда тебя и Джимми чуть не убили. Остальные с ночи, когда они атаковали груз.
Três da noite em que tu e o Jimmy iam sendo despachados e os outros são da noite em que roubaram o carregamento.
Вы будете работать в группах по трое человек по 10 часов.
Irá operar em equipas de três vigilantes, turnos de 10 horas.
Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.
A maioria foi proteger o depósito de comida, mas, pelos menos três foram na direcção do vosso navio, com lançadores de mísseis.
Проверьте свои вычисления, Док, потому что по моим подсчетам, есть трое.
Volte a contar, Doutor, porque, pelas minhas contas, existem três.
У вас есть еще дети? Двое или трое?
Você tem mais duas ou três filhos?
- Еще трое.
- Mais três.
Трое убитых.
Os três homens mortos são Joseph Bernard,
— Тут еще трое ушли от нас.
Três já foram.
Их трое - ты, я, и человек, приславший это.
São três. Tu, eu, e o tipo que enviou isto.
Если мы трое равны, то мы нуждаемся друг в друге.
Se nós os três somos iguais, precisamos uns dos outros.
Трое из нас могут увидеться с твоей девушкой утром.
Nós os três podemos ir ver a sua "namorada" pela manhã.
Были только мы трое.
Os seus pais morreram jovens.
Там были трое из низ, из восьмёрки.
Tinha três deles, todos com olhos negros.
Корбан, эти трое, стоящие перед тобой, были полны темноты.
Antes de Korban, os três que estão perante vós, estavam cheios de escuridão.
У него трое братьев, все военные.
- Sim, ele tem três irmãos, todos militares.
Или трое, без разницы. Господи.
Ou três, tanto faz.
вы трое идите наверх...
- Por Deus, estou indo! - Muito bem, vocês três vão
Нас трое против одного.
Ainda somos três armas para uma.
- Трое.
- Três.
Трое, хорошо.
Três, bom.
Слушайте, у меня трое братьев.
Olhem. Tenho 3 irmãos.
Только мы трое знаем, что Джон все еще жив.
Nós os três, somos as únicas pessoas que sabem que o John ainda está vivo.
Трое ворвались к ним, избили отца молотком для крокета и похитили младенца, и никто не знает, где теперь ребёнок?
Aqueles três tipos entraram, espancaram o pai com um taco de cróquete e depois roubaram o bebé e agora ninguém sabe onde ele está?
Так что или я схожу сейчас, или через трое суток.
Por isso, ou é agora ou daqui a três dias.
У меня трое детей.
- Tenho três filhos.
Их было трое.
Três, eles eram três.
Теперь внизу нас трое, давайте пошумим.
Há três de nós aqui agora, fazendo barulho.
Добропорядочный лютеранин, трое детей.
Um bom luterano, três miúdos.
Джонни Краудер и трое твоих парней найдены мёртвыми в Мексике.
O Johnny Crowder e três dos teus rapazes apareceram mortos no México.
Там, где трое детей, всегда беспорядок. Но не у Стэнсбери.
Com três filhos, há sempre sujidade, mas não na casa dos Stansbury.
Трое из четверых не подошли.
- Eliminei três deles.