Троём translate Portuguese
28 parallel translation
Да просто поехали туда троём, бах, бах и обратно! ( нем. )
Vamos embora, só nós os três, "bang bang" e está feito!
Так, Трой... Это как бы вы вдвоем с Троем там живете?
O Troy é... vocês vivem juntos?
Или в троем. Я, мать и дочка.
Ou então fazer uma orgia a três, eu a sogra e a filha.
Целоваться с Троем Донахи не значит играть. Да?
Beijar o Troy Donahue não é actuação.
Я думал, ты встречаешься с Троем.
- Achava que andavas com o Troy.
С Троем?
- Troy?
Мы только что свели тебя с Троем из Иллинойса.
Nós só armamos a cama para o Troy de Illinois!
Если Кайл хочет притворятся натуралом, чтобы переспать с Троем, это его право.
Se o Kyle quer fingir que é hétero só para foder com o Troy, é a prerrogativa dele.
Мне нужно кое о чём поговорить с Троем.
Tenho que falar com o Troy sobre uma coisa.
- Да, в троем.
Só os três.
Ножки, трусики, азиатки и секс в троем.
Pés, cuecas, asiáticas e sexo a três.
На ней он написал "кофе с Троем Кенвортом", и это имя мне знакомо.
Nele, escreveu : "tomar café com Troy Kenworth", e esse nome despertou o meu interesse.
Ты должна убедить Сэма поговорить с Троем Хегеном.
Tens que convencer o Sam a falar com o Troy Hagen.
Я не собираюсь притворяться, что встречаюсь с Троем.
Não estou a fingir que ando com o Troy.
- Вместе с Троем.
E o Troy também.
- А ты для всех - нет. чтобы делать свою работу надо было рвануть в Вермонт с Люком Троем...
Então em vez de fazer o meu trabalho também deva ir ter a Vermont com o Luke Troy e todos os outros parvalhões!
Нужно поплотнее поработать с Троем.
Temos de trabalhar no Troy.
Начальные ходы в игре за чемпионство между Карлом Шрутом и Троем Паркером.
Estes são os movimentos de abertura de um campeonato entre Karl Schrute e Troy Parker.
Вы именно там познакомили его с той легендарной партией между Троем Паркером и Карлом Шрутом?
E foi lá que o fez decidir-se por este legendário jogo entre o Troy Parker e o Karl Schrute?
Я искала других девушек, изнасилованных Троем.
Estava à procura de mais raparigas que o Troy agrediu.
Вы в троем мне нужны... чтобы осторожно разобраться в этом.
Preciso que você as três... tratem do assunto discretamente.
Мэтт вошел со своим напарником, офицером Троем Хоффманом.
O Matt entrou com o seu parceiro, o agente Troy Hoffman.
Да, и тогда я перекинулся парой писем с его братом Троем.
Por isso, sim, troquei uns emails com o irmão dele, o Troy.
Чего троём?
Só três?
Какого черта Дэниэлу понадобилось ехать во Флориду именно с Троем Уиллсом, из всех людей?
Porque raio iria o Daniel à Flórida logo com o Trey Willis?
Спать с Троем... с тем, кто так хорошо управляет клюшкой...
Dormir com o Troy... com alguém tão bom com o taco...
Вы подрались со своим братом Троем.
- A luta que teve com o seu irmão, Troy.
Которая жила с ТрОем? Это её девочка.
Costumava viver em casa do Troy?