Убн translate Portuguese
313 parallel translation
Пять Агентов УБН ( Управление по борьбе с наркотиками ) были похищены в Колумбии.
Cinco agentes da DEA foram raptados na Colômbia.
И из тюрьмы, по телефону, я гарантирую это он организовал похищение 5 агентов УБН.
E, a partir da sua cela, garanto-vos, orquestrou o rapto de cinco agentes da DEA
Вчера, примерно в 20 : 00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
Ontem, por volta das 20 horas, cinco agentes da DEA foram feitos reféns na região de Putumayo, na Colômbia, por membros da Frente...
Это то, чем занимается УБН в своё время.
É o que faz o DEA.
- Нет, это УБН.
- Não. O DEA.
Есть проблема с УБН.
- Há um problema com o DEA.
- Сэр, Вы говорили вчера с УБН?
- Falou com o DEA ontem?
Что насчёт УБН?
E o DEA?
УБН набросилось на доктора в Орегоне за оказание помощи в самоубийстве.
O DEA suspendeu um médico de Oregon que auxiliou um suicídio.
Этот ковбой из УБН.
Esse cowboy do DEA.
Я думаю, я собираюсь поддерживать УБН в этом.
Acho que tenho de apoiar o DEA neste caso.
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН.
Os eleitores de Oregon determinaram que o fim de uma vida de dor e sofrimento era um fim médico legítimo e se estão certos não é da conta do DEA.
Знаешь, я не особо уверен, что утро доброе, УБН...
Sabes, não tenho tanta certeza de que é um bom dia. O DEA...
Агенты УБН взяли несколько плантаций рядом с нашей.
O DEA acabou com algumas estufas perto da nossa.
Ты все еще трахаешься с этим парнем из УБН, да?
Ainda estás a foder com o tipo da DEA, não estás? - Não é assim.
Твои парни в УБН знают обо мне?
Os seus amigos no DEA, sabem sobre sobre mim?
В мире 400 агентов УБН ( Управление по Борьбе с Наркотиками ). Глупо.
Só há 400 agentes da DEA no mundo inteiro.
Твои парни в УБН, они знают обо мне? Вероятно нет, но так будет недолго.
Os teus amiguinhos do esquadrão, sabem de mim?
Нет, она не волнуется, потому что она пошла, и вышла замуж за агента УБН.
Não, ela não precisa. Porque ela casou-se com um agente do DEA!
Ты знаешь, он агент УБН
Ele é da Agência de Combate à Droga.
- Кто агент УБН?
- Estás a falar de quem?
Я видел как он уезжал вчера, и на нем была куртка, на которой было написано УБН.
Vi-o a sair daqui ontem. Levava um blusão com a sigla da agência.
УБН может означать все что угодно. Нет.
Essa sigla pode significar muitas coisas.
Послэ того, как Шейн сказаль Сайласу, что этат музчина из УБН, Сайлас сказаль Шэйну, что он твой парэнь. И тебэ наплэвать на Джуду.
Quando o Shane disse ao Silas que ele era do Combate à Droga, o Silas disse ao Shane que ele é seu namorado e que você já não quer saber do Judah.
Значит он неправильный агент УБН.
Então, é um agente corrupto. Ainda melhor.
Перед тем, как пойдешь в оффис УБН, чтобы выглядеть там идиоткой, давай я скажу тебе кое-что.
Antes de ires fazer uma figura de parva no escritório da D.E.A., deixa-me dizer uma coisa.
Агент Фундис, УБН.
Agente Fundis, D.E.A.
Твой свояк работает в УБН.
Seu cunhado é agente da Narcóticos.
для справки... Мой зять работает в УБН.
E para o seu governo... meu cunhado é agente da Narcóticos.
Твой зять работает в хреновом УБН?
Você tem um irmão na maldita Narcóticos?
у тебя есть зять в УБН?
Sim ou não, você tem um irmão na Narcóticos?
Женщина из автобуса, у которой украли рюкзак, работала под прикрытием, она была из УБН.
A mulher que morreu no ônibus, cuja mochila foi roubada, era agente do Combate às Drogas disfarçada.
- Репортаж. УБН демонстрирует новое отделение.
A Agência Antidroga vai mostrar uma nova delegação.
- Он был на облаве. Он работает на УБН!
Ele estava lá com a Federal quando eu fui pêgo.
Из того, что мне о вас известно : школьный учитель, ставший наркоторговцем, у которого свояк работает в УБН, получится чертовски крутая история.
Porque o que sei acerca de si, professor de liceu que se transformou em traficante de droga com um cunhado nos Narcóticos, daria uma grande história.
УБН... накрыла мою конторку сегодня утром.
A D.E.A... invadiu o meu local de negócios esta manhã.
УБН рулит!
DEA no seu melhor!
УБН?
A DEA?
- Агент УБН приходил за тобой, Джесси.
O quê? Um agente da DEA veio à tua procura, Jesse.
УБН весят у меня на жопе.
A DEA anda atrás do meu couro.
Но какое отношение это имеет к УБН?
Mas o que tem isso a ver com a DEA?
Просто... никаких разговоров с УБН.
Mas nada de conversa com a DEA.
Но ни каких дел с УБН!
Mas nada de acordos com a DEA.
Потому что УБН обрушиться на вашего парня как тонна кирпичей.
Porque a DEA vai cair em cima do rapaz como uma tonelada de tijolos.
- Там же УБН. нам конец. - Выметайся.
Se me virem, estamos lixados.
Типа работа УБН?
- Schrader, estamos a perdê-lo.
Это промышленная прачечная, которую УБН конфисковало год назад.
É uma lavandaria industrial apreendida pela DEA há um ano.
Они агенты УБН.
São agentes dos narcóticos.
Ты агент УБН.
És agente da DEA.
Он ебаный агент УБН!
Sim.
Рой Тилл из УБН.
Roy Till. Ele faz parte da D.E.A.