Уитон translate Portuguese
67 parallel translation
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Para a região sur de Sierra Nevada, em Wheaton.
Уитон.
Wheaton.
Вам нужно доставить его в Уитон для переливания.
Tem que levá-lo a Wheaton para fazê-le uma transfusão sanguínea.
Меня зовут Расселл Биттермен. Я из средней школы Уитон.
Chamo-me Russell Bitterman e sou do Liceu de Wheaton.
Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года.
Wheaton High, a classe de 78.
- Ты имеешь ввиду Уил Уитон?
- Queres dizer Will Wheaton?
- Теперь скажи Уил Уитон
- Wheat. Agora diz Will Wheaton.
- Хуил Хуитон - Уил Уитон
- Wrill Wreaton.
- Хуил Хуитон - Уил Уитон.
- Will Wheaton.
Я знаю, что доктор Уитон был этим расстроен.
Eu sei que o Dr. Wheaton ficou chateado.
Доктор Уитон, здесь не хватает стамески.
Falta a goiva, Dr. Wheaton.
Мда, Александр Уитон.
- Sim, Alexander Wheaton.
Эй, Стюарт, это Уил Уитон записался на турнир таинственных воинов? Тот самый Уил Уитон из "Звёздного пути"?
Stuart, o Wil Wheaton inscrito no torneio é o do "Star Trek"?
Большой игрок. Прошу прощения. Ты говоришь, что Уил Уитон, известный, как мичман Уэсли Крашер... по фильму Star Trek :
Desculpa, estás a dizer que o Wil Wheaton, também conhecido como Porta-Estandarte Wesley Crusher, em " Star Trek :
В детстве Уил Уитон был моим кумиром.
Quando era novo, idolatrava o Wil Wheaton.
Тебе также будет интересно знать, что Уил Уитон сейчас занимает шестую позицию в моем списке пожизненных врагов... Прямо между режиссером Джоэлем Шумахером, который практически разрушил серию фильмов о Бэтмене И Билли Спарксом,
Talvez te interesse saber que o Wil Wheaton está em sexto lugar na minha lista de inimigos de sempre, entre o realizador Joel Schumacher, que quase destruiu o franchise dos filmes do Batman, e o Billy Sparks, que vivia ao fundo da rua
Ладно, Раж, похоже ты в команде с "умри, Уил Уитон, умри".
Pronto, Raj, parece que fazes equipa com o "Morre, Wil Wheaton, morre".
Вил Уитон, мой старый друг.
Wil Wheaton, meu velho amigo.
Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Потные Треники в следующем раунде, то мы сразимся с ними в финале.
Se o Wil Wheaton e o Stuart ganharem o jogo deles e derrotarmos o Larry Solitário e o Capitão Fato de Treino, enfrentá-lo-emos para o título.
Проблема, Уил Уитон?
Algum problema, Wil Wheaton?
Я наконец приехал не четвертую ежегодную конвенцию Дикси-Трек только для того, чтобы выяснить, что мой кумир Уил Уитон решил, что у него есть дела поважнее чем появление и автограф для моей фигурки.
só para descobrir que o meu ídolo, Wil Wheaton, decidira que tinha coisas melhores para fazer do que aparecer para assinar a minha figura de acção.
Ты предал меня, Уил Уитон.
Traíste-me, Wil Wheaton.
Уитон!
Wheaton!
это же Уил Уитон. Зеленый Гоблин моего Человека-паука. Папа Павел V моего Галилео
Se não é o Wil Wheaton, o Green Goblin para o meu Homem Aranha, o Papa Paulo V para o meu Galileu, a Internet Explorer para o meu Firefox.
О, глупый Уил Уитон, мы и не заканчивали.
Wil Wheaton tontinho, nunca tinha acabado.
Так так, это же Уилл Уитон
Olhem o Wil Wheaton.
Послушайте, что пишет Уилл Уитон в твиттер.
Ouçam o que o Sr. Wil Wheaton twitou.
Поясни мне как Уил Уитон и его лакеи прошли, а мы нет
Explique-me por que o Wil Wheaton e os lacaios dele entraram e nós não.
Не переживай, Уил Уитон, я уже ухожу.
Não te preocupes, Wil Wheaton. Estava já de saída.
Здравствуй, Уил Уитон.
Olá, Will. Olá, Will Wheaton.
Уил Уитон — заклятый враг Шелдона. Заклятый враг?
O Wil Wheaton é o inimigo mortal do Sheldon.
Список появился, когда мне было 9 лет. Как так вышло, что Уил Уитон попал в список?
Comecei a lista quando tinha 9 anos.
Так вот, я несколько часов ехал в автобусе, чтобы попасть на конвенцию "Стар трека", на которой должен был присутствовать Уил Уитон, чтобы он подписал моего Уесли Крашера.
Então, viajei de autocarro durante horas para uma Convenção Star Trek, na qual o Wil Wheaton deveria aparecer, para que eu pudesse ter a minha figura de acção do Wesley Crusher assinada.
Твой друг, Уил Уитон ".
"O teu amigo, Wil Wheaton"
Смотрите все, Уил Уитон мой друг!
Vejam todos. O Wil Wheaton é meu amigo!
Позвоните его семье, они на пути в Уитон
- Permanece na cirurgia.
Приготовьтесь к веселью. Встречайте, мой друг, Уил Уитон.
Regulem os phasers para o modo "diversão" para o meu amigo, Wil Wheaton.
Мой друг, Уил Уитон.
O meu amigo, Wil Wheaton.
При этом Уил Уитон - мой друг, и я не хочу, что бы огорчался он. Хм..
Mas, por outro lado, o Wil Wheaton é meu amigo e não quero que ele fique triste.
Уил Уитон!
Wil Wheaton!
Ужас, этот парень еще хуже, чем Уилл Уитон.
Céus, este tipo é ainda pior do que o Wil Wheaton.
Его машина была замечена при въезде на парковку в Уитон Плаза, третий уровень.
O carro foi visto a entrar numa garagem no Wheaton Plaza, nível 3.
Утром отрабатывал удар, потом пошел в кино в Уитон Плаза.
Treino de rebatida de manhã e depois fui ao cinema.
- Уитон.
- Wheaton.
Джош Уитон.
Josh Wheaton.
М-р Уитон, Что-то не так?
Mr. Wheaton, passa-se alguma coisa?
Что ж, м-р Уитон.
Tudo bem, Mr. Wheaton.
ќтличный товар. √ уччи, артье, Ћуис ¬ уитон я никогда не слушала о Ћуис ¬ уитон.
Gucci... Carter... Louis Vuitton...
Уил Уитон
Wil Wheaton!
Уил Уитон!
Foram duas vezes!
Ты в порядке? Ты задаешь слишком много вопросов, Уил Уитон.
Estás bem?